Bahasa jawa-nya kata: yang baik malah ditolak
Berikut terjemahan dari yang baik malah ditolak:
ikang apik madak diemohi
yang = ikang, ingkang, ingkeng, sing
baik = apik, dhani, usna
malah = madak
ditolak = diemohi
baik = apik, dhani, usna
malah = madak
ditolak = diemohi
arti kata seba: arti atur seba
pengen melu : ingin ikut
Ngamet sayaka nika: mengambil panah itu
Mengambil panah itu: ngamet sayaka iku
Ngirah pati: mengarah terlalu
Menumpahkan minuman: ngutahake omben
Mohon ijin karena istri sedang melahirkan: nuwun idi awit dhayita saweg babaran
Nya pak: silahkan kemas
Minta tolong untuk tidak: nyuwun tulung konjuk boten
Lebih tinggi: luwih dhuwur
Jangan lupa bawa uang : aja lali bekta dhit
nalika isih timur: ketika, saat masih muda
Sangat sederhana: banget besaja
Makanan enak enak: boga eca eca
karena sudah sore: awit empun sonten
Tidak dengar : boten renga
Bisa tidur dengan: encos sare ambek
Tidak pandai : boten widura
Mau bagaimana lagi: gelem andi eneh
Rumah bumbu: bale wiyanggi
Agar tidak panas: amreh boten bentar
Mang sanjang : kamu, engkau sampaikan kata
Ladang karet: tegai kolur
Manuk dara : burung merpati, betina, gadis
Memang tidak jelas: lakar boten cratho
Hidup itu biarkan seperti air yang mengalir : urip iku jarke sajak banu ikang mbrebes
Mukti tan piranti: berhasil, makmur, bahagia tidak alat, perlengkapan
Tempat tinggal : adhah magrok
Gedhe ati: besar hati
Tidak ada orang sakti: boten ana tiyang mandraguna
pengen melu : ingin ikut
Ngamet sayaka nika: mengambil panah itu
Mengambil panah itu: ngamet sayaka iku
Ngirah pati: mengarah terlalu
Menumpahkan minuman: ngutahake omben
Mohon ijin karena istri sedang melahirkan: nuwun idi awit dhayita saweg babaran
Nya pak: silahkan kemas
Minta tolong untuk tidak: nyuwun tulung konjuk boten
Lebih tinggi: luwih dhuwur
Jangan lupa bawa uang : aja lali bekta dhit
nalika isih timur: ketika, saat masih muda
Sangat sederhana: banget besaja
Makanan enak enak: boga eca eca
karena sudah sore: awit empun sonten
Tidak dengar : boten renga
Bisa tidur dengan: encos sare ambek
Tidak pandai : boten widura
Mau bagaimana lagi: gelem andi eneh
Rumah bumbu: bale wiyanggi
Agar tidak panas: amreh boten bentar
Mang sanjang : kamu, engkau sampaikan kata
Ladang karet: tegai kolur
Manuk dara : burung merpati, betina, gadis
Memang tidak jelas: lakar boten cratho
Hidup itu biarkan seperti air yang mengalir : urip iku jarke sajak banu ikang mbrebes
Mukti tan piranti: berhasil, makmur, bahagia tidak alat, perlengkapan
Tempat tinggal : adhah magrok
Gedhe ati: besar hati
Tidak ada orang sakti: boten ana tiyang mandraguna
Cari terjemahan bahasa jawa lainnya di Kamus Bahasa Jawa Online Terlengkap