Bahasa indonesia-nya kata: Wong artati
Berikut terjemahan dari Wong artati:
orang, manusia manis
makan dulu saja: dhahar dhisik bae
BANGKIT BERSAMA: nangi bareng
Mboten enten: tidak ada, tunggu
Masih Kebesaran: ijeh keagengan
api api: pura-pura pura-pura
Tempat bumbu: adhah wiyanggi
Hujan tidak reda: jawah boten aber
boten sedhengan: tidak cukup
Tidak cukup: boten sedhengan
Anak gadis : jabang yowati
Enggeh mas carangan: iya panggilan untuk kakak laki, emas sempalan, tambahan
mas carangan: panggilan untuk kakak laki, emas sempalan, tambahan
semoga dapat pekerjaan yang lebih: moga injoh ayahan ikang luwih
Tak jupuk wae mrono: kata ganti orang (saya, aku) ambil, pungut saja, cuma situ
Tak jupuk wae kono: kata ganti orang (saya, aku) ambil, pungut saja, cuma situ
arti runtak: arti runtak
apa yang menjadi keinginan kamu: apa ikang ndadi kapenginan kuwe
arti wilis dalam bahasa jawa: arti wilis jero jawa
Siapa yang melepas ?: sapa ikang nyepot
Sedang saja: saweg bae
Baru akan pulang: anyar nedya ball
Dolanan driji: bermain, mainan, permainan jari
dunia gelap: jagat peteng
garda ndhedhep: pasukan suasana senyap
Mas nang kene: panggilan untuk kakak laki, emas panggilan untuk anak laki-laki sini
Memukul sedikit : ngantem sithik
Ra kondang: tidak, bukan terkenal
empat bulan: sekawan bulan
Isih cilik: masih kecil
Unjuk toya : minum, angkat, geser ke atas air
BANGKIT BERSAMA: nangi bareng
Mboten enten: tidak ada, tunggu
Masih Kebesaran: ijeh keagengan
api api: pura-pura pura-pura
Tempat bumbu: adhah wiyanggi
Hujan tidak reda: jawah boten aber
boten sedhengan: tidak cukup
Tidak cukup: boten sedhengan
Anak gadis : jabang yowati
Enggeh mas carangan: iya panggilan untuk kakak laki, emas sempalan, tambahan
mas carangan: panggilan untuk kakak laki, emas sempalan, tambahan
semoga dapat pekerjaan yang lebih: moga injoh ayahan ikang luwih
Tak jupuk wae mrono: kata ganti orang (saya, aku) ambil, pungut saja, cuma situ
Tak jupuk wae kono: kata ganti orang (saya, aku) ambil, pungut saja, cuma situ
arti runtak: arti runtak
apa yang menjadi keinginan kamu: apa ikang ndadi kapenginan kuwe
arti wilis dalam bahasa jawa: arti wilis jero jawa
Siapa yang melepas ?: sapa ikang nyepot
Sedang saja: saweg bae
Baru akan pulang: anyar nedya ball
Dolanan driji: bermain, mainan, permainan jari
dunia gelap: jagat peteng
garda ndhedhep: pasukan suasana senyap
Mas nang kene: panggilan untuk kakak laki, emas panggilan untuk anak laki-laki sini
Memukul sedikit : ngantem sithik
Ra kondang: tidak, bukan terkenal
empat bulan: sekawan bulan
Isih cilik: masih kecil
Unjuk toya : minum, angkat, geser ke atas air
Cari terjemahan bahasa jawa lainnya di Kamus Bahasa Jawa Online Terlengkap