Bahasa indonesia-nya kata: Wis turu tiyang iku
Berikut terjemahan dari Wis turu tiyang iku:
sudah tidur orang itu
Sudah tidur Orang itu: empun sare tiyang iku
Sudah tidur orang: empun sare tiyang
Tidak mahal: boten awis
Pulang malam: ball bengi
Dinyalakan terus: disumed nerus
Apa arti padinan: apa makna, maksud harian
Bapak ngasta : ayah membawa
raja sakti: paduka mandraguna
Yang bisa siapa: ikang encos sapa
Dereng purun: belum, keinginan kuat mau, bersedia
Dereng kersa: belum, keinginan kuat mau, kehendak
nurut bongkokan: mengikuti ikatan
kamu mau lihat: kuwe gelem deleng
Ampun angsal nakal: maaf boleh nakal
beri kekuatan : aweh kakiyatan
uwis bener ditanggung: sudah benar diambil kuasa
Tidak terima: boten brancah
mau datang : gelem neka
Niki sinten: ini siapa
ora sare: tidak, bukan tidur
pantat kamu besar: bocong kuwe ageng
Ra krese: tidak, bukan udang kecil kering
tidur nanti: sare engko
jangan pernah menyerah: aja tahu jubeg
jangan pernah berhenti : aja tahu mandheg
jangan pernah berhenti : aja tahu mandheg
buang air besar : buwang banu ageng
untuk melakukan kebaikan : konjuk majengaken kautaman
untuk melakukan kehidupan yang lebih baik: konjuk majengaken jiwita ikang luwih apik
untuk melakukan yang lebih baik: konjuk majengaken ikang luwih apik
Sudah tidur orang: empun sare tiyang
Tidak mahal: boten awis
Pulang malam: ball bengi
Dinyalakan terus: disumed nerus
Apa arti padinan: apa makna, maksud harian
Bapak ngasta : ayah membawa
raja sakti: paduka mandraguna
Yang bisa siapa: ikang encos sapa
Dereng purun: belum, keinginan kuat mau, bersedia
Dereng kersa: belum, keinginan kuat mau, kehendak
nurut bongkokan: mengikuti ikatan
kamu mau lihat: kuwe gelem deleng
Ampun angsal nakal: maaf boleh nakal
beri kekuatan : aweh kakiyatan
uwis bener ditanggung: sudah benar diambil kuasa
Tidak terima: boten brancah
mau datang : gelem neka
Niki sinten: ini siapa
ora sare: tidak, bukan tidur
pantat kamu besar: bocong kuwe ageng
Ra krese: tidak, bukan udang kecil kering
tidur nanti: sare engko
jangan pernah menyerah: aja tahu jubeg
jangan pernah berhenti : aja tahu mandheg
jangan pernah berhenti : aja tahu mandheg
buang air besar : buwang banu ageng
untuk melakukan kebaikan : konjuk majengaken kautaman
untuk melakukan kehidupan yang lebih baik: konjuk majengaken jiwita ikang luwih apik
untuk melakukan yang lebih baik: konjuk majengaken ikang luwih apik
Cari terjemahan bahasa jawa lainnya di Kamus Bahasa Jawa Online Terlengkap