Bahasa indonesia-nya kata: Wayu pol
Berikut terjemahan dari Wayu pol:
basi we mentok
Belum laku: durung lujeng
Yang lebih besar: ikang luwih ageng
Yang lebih lagi: ikang luwih eneh
Yang lebih: ikang luwih
Kangelan banget: kesulitan sangat
Sisan gawe: langsung, sekalian, sekaligus kerja, buat
Di dengar: ning renga
Trap silo: pasang, pas silau
Maaf sudah mengganggu: ampun empun ngusik
urung urung banyu: gagal gagal air
Pulang dulu : ball dhisik
bawa bawa muka: bekta bekta wajah
Di kampung halaman: ning kampong latar
Mau beli berapa : gelem tuku pinten
Beli berapa : tuku pinten
Mau pulang dulu sudah malam: gelem ball dhisik empun bengi
lain lain: liya liya
tidur yang nyenyak ya: sare ikang nglepus non
Jiwa tenang indah sabar : jiwa ngleneng edi mampeh
Perempuan yang cantik dan jujur akan menjadi manusia yang berguna: reni ikang anindya miwah balaka nedya ndadi jalma ikang nyupangati
Cahaya rembulan menyinari jiwa: nur arutala nelahi jiwa
Di rumah sendiri: ning bale dhewe
Kridha dharma: gerak, peran, ahli utama
Sudah sampai rumah: empun kadug bale
Tak leren: kata ganti orang (saya, aku) henti, istirahat
Teka welas teka: datang, tiba, napas belas kasih datang, tiba, napas
tinta emas: antanu ema
antanu kencana: tinta emas
Pada wedi: merpati takut
Niki sinten nggeh: ini siapa iya
Yang lebih besar: ikang luwih ageng
Yang lebih lagi: ikang luwih eneh
Yang lebih: ikang luwih
Kangelan banget: kesulitan sangat
Sisan gawe: langsung, sekalian, sekaligus kerja, buat
Di dengar: ning renga
Trap silo: pasang, pas silau
Maaf sudah mengganggu: ampun empun ngusik
urung urung banyu: gagal gagal air
Pulang dulu : ball dhisik
bawa bawa muka: bekta bekta wajah
Di kampung halaman: ning kampong latar
Mau beli berapa : gelem tuku pinten
Beli berapa : tuku pinten
Mau pulang dulu sudah malam: gelem ball dhisik empun bengi
lain lain: liya liya
tidur yang nyenyak ya: sare ikang nglepus non
Jiwa tenang indah sabar : jiwa ngleneng edi mampeh
Perempuan yang cantik dan jujur akan menjadi manusia yang berguna: reni ikang anindya miwah balaka nedya ndadi jalma ikang nyupangati
Cahaya rembulan menyinari jiwa: nur arutala nelahi jiwa
Di rumah sendiri: ning bale dhewe
Kridha dharma: gerak, peran, ahli utama
Sudah sampai rumah: empun kadug bale
Tak leren: kata ganti orang (saya, aku) henti, istirahat
Teka welas teka: datang, tiba, napas belas kasih datang, tiba, napas
tinta emas: antanu ema
antanu kencana: tinta emas
Pada wedi: merpati takut
Niki sinten nggeh: ini siapa iya
Cari terjemahan bahasa jawa lainnya di Kamus Bahasa Jawa Online Terlengkap