Bahasa jawa-nya kata: tukang pahat
Berikut terjemahan dari tukang pahat:
dhagi tatah
tukang = dhagi, juru
pahat = tatah, ditatah
pahat = tatah, ditatah
ulu ulu: telan telan
sekretaris desa: carik desa
Nyandi mas: perlambang panggilan untuk kakak laki, emas
di rumah: ning bale
Sewa sepeda: gayar pit
bakul pitik: penjual, pedagang ayam
alas kaki : ciwik cokor
Kata kata untuk nembung: atur atur konjuk nembung
Rambut bergelombang: jatha ngombak
Ben ketok: biar saja tampak, lihat
Murah hati: mirah ati
Para tamu: paga dhayoh
Seleh no wae: taruh begini saja, cuma
Baring baring: gila, edan gila, edan
di pelihara: ning engu
ratu rayap: iswara rangas
itik jantan muda: bebek gecem anem
arti bahasa jawa geblas: arti jawa geblas
anak angsa: jabang banyak
Semoga selalu diberi kesehatan nenek: moga anggung diawehi kasarasan ni
tak tilar: kata ganti orang (saya, aku) tinggal, mati
ajeng simah: mau, akan istri
Nganti blenger: hingga jenuh, bosan
Bocah intil: anak kecil ikut
Baru sampai: anyar kadug
Satu mata: eka mata
Disukai banyak orang: didhemeni akeh tiyang
Ditresnani akeh tiyang: disukai banyak orang
Didhemeni akeh tiyang: disukai banyak orang
Ngek maem: membuka makan (anak kecil)
sekretaris desa: carik desa
Nyandi mas: perlambang panggilan untuk kakak laki, emas
di rumah: ning bale
Sewa sepeda: gayar pit
bakul pitik: penjual, pedagang ayam
alas kaki : ciwik cokor
Kata kata untuk nembung: atur atur konjuk nembung
Rambut bergelombang: jatha ngombak
Ben ketok: biar saja tampak, lihat
Murah hati: mirah ati
Para tamu: paga dhayoh
Seleh no wae: taruh begini saja, cuma
Baring baring: gila, edan gila, edan
di pelihara: ning engu
ratu rayap: iswara rangas
itik jantan muda: bebek gecem anem
arti bahasa jawa geblas: arti jawa geblas
anak angsa: jabang banyak
Semoga selalu diberi kesehatan nenek: moga anggung diawehi kasarasan ni
tak tilar: kata ganti orang (saya, aku) tinggal, mati
ajeng simah: mau, akan istri
Nganti blenger: hingga jenuh, bosan
Bocah intil: anak kecil ikut
Baru sampai: anyar kadug
Satu mata: eka mata
Disukai banyak orang: didhemeni akeh tiyang
Ditresnani akeh tiyang: disukai banyak orang
Didhemeni akeh tiyang: disukai banyak orang
Ngek maem: membuka makan (anak kecil)
Cari terjemahan bahasa jawa lainnya di Kamus Bahasa Jawa Online Terlengkap