Bahasa jawa-nya kata: Tidak tampak
Berikut terjemahan dari Tidak tampak :
boten ngangglah
tidak = boten, mboten, datan, tan
tampak = ngangglah, ngengglah, ngingglah
tampak = ngangglah, ngengglah, ngingglah
jangan sombong di dalam kehidupan: aja nekaburake ning jero jiwita
berteman baik: kakancan apik
tambah banyak: imboh akeh
naik daun: ancik godhong
ulih ulih: pulang pulang
Nembe tangi: baru saja bangun (tidur)
Hujan lebat : jawah remped
bahasa indonesia jeber: jeber
Saya minta maaf : hulun nyuwun ampun
Asta dewa: tangan, bawa dewa
Braja darma: angin topan perbuatan baik
Arti suluk: makna, maksud suara tinggi
arti lintang: arti lintang
Sek tasan melu: sedang pemandian ikut
Bulan kemarin: bulan ingi
Dalam cerita: jero wicacarita
rujak bebek: campuran macam-macam buah dan dibumbui itik
Apa arti bogang: apa makna, maksud ada jarak
Semoga selamat sampai tujuan : moga slamet kadug arah
terang bulan: warsidi bulan
Bungah Ing Manah: senang, gembira, bahagia di, pada angan-angan, hati
Kehilangan penghasilan: nemu kelangan ulu wetu
natya sastra: pernah tulisan
dia minta semua kamu kasih : dhek-e nyuwun sedanten kuwe warsih
Terima kasih sudah datang: brancah warsih empun neka
Harta Warisan: ardana tabon
teja arum: pelangi, sinar harum
teja arum dalu: pelangi, sinar harum malam
Lumantar serat punika kula: melalui sesuatu tulis, surat itu saya, aku
dang makan: kukus pakem (rem)
berteman baik: kakancan apik
tambah banyak: imboh akeh
naik daun: ancik godhong
ulih ulih: pulang pulang
Nembe tangi: baru saja bangun (tidur)
Hujan lebat : jawah remped
bahasa indonesia jeber: jeber
Saya minta maaf : hulun nyuwun ampun
Asta dewa: tangan, bawa dewa
Braja darma: angin topan perbuatan baik
Arti suluk: makna, maksud suara tinggi
arti lintang: arti lintang
Sek tasan melu: sedang pemandian ikut
Bulan kemarin: bulan ingi
Dalam cerita: jero wicacarita
rujak bebek: campuran macam-macam buah dan dibumbui itik
Apa arti bogang: apa makna, maksud ada jarak
Semoga selamat sampai tujuan : moga slamet kadug arah
terang bulan: warsidi bulan
Bungah Ing Manah: senang, gembira, bahagia di, pada angan-angan, hati
Kehilangan penghasilan: nemu kelangan ulu wetu
natya sastra: pernah tulisan
dia minta semua kamu kasih : dhek-e nyuwun sedanten kuwe warsih
Terima kasih sudah datang: brancah warsih empun neka
Harta Warisan: ardana tabon
teja arum: pelangi, sinar harum
teja arum dalu: pelangi, sinar harum malam
Lumantar serat punika kula: melalui sesuatu tulis, surat itu saya, aku
dang makan: kukus pakem (rem)
Cari terjemahan bahasa jawa lainnya di Kamus Bahasa Jawa Online Terlengkap