Bahasa jawa-nya kata: Tidak enak hati itu bagaimana?
Berikut terjemahan dari Tidak enak hati itu bagaimana? :
boten eca ati iku andi
tidak = boten, mboten, datan, tan
enak = eca, nikmat, nyaman, ebyur
hati = ati, sanubari, wardaya, wredaya, kalbu
itu = iku, kuwi, punika, puniku, paniki, nika, niku, nikang
bagaimana = andi, piye
enak = eca, nikmat, nyaman, ebyur
hati = ati, sanubari, wardaya, wredaya, kalbu
itu = iku, kuwi, punika, puniku, paniki, nika, niku, nikang
bagaimana = andi, piye
bahasa krama hati hati di jalan: krama ati ati ning dalan
tidak bisa diselamatkan: boten encos dislametake
tidak dapat diselamatkan: boten injoh dislametake
Tugas kerja: dedamel ayah
Udhu udhu: iuran iuran
Di mana yang menjual: ning endi ikang ngadol
Karena sedang berbicara dengan yang lebih tua yaitu ibu: awit saweg nyelathu ambek ikang luwih jara atika biyang
Karena berbicara sedang dengan yang lebih tua yaitu ibu: awit nyelathu saweg ambek ikang luwih jara atika biyang
Berbicara sedang dengan yang lebih tua yaitu ibu: nyelathu saweg ambek ikang luwih jara atika biyang
Berbicara dengan yang lebih tua yaitu ibu: nyelathu ambek ikang luwih jara atika biyang
Di kebun: ning kebon
Tuhu tresna: sungguh, benar suka, cinta
jeleh, malek, waleh: bosan bosan bosan
Luar kota: jaba kutha
Seperti tidak ada kehidupan di dalam sini: sajak boten ana jiwita ning jero rene
Iya cantik: enggeh anindya
Karena itu, harus: awit iku kedah
Lima orang: gangsal tiyang
di ambil: ning amet
Dengan benar : ambek bener
Loro untu: dua gigi
Mangkeh dalu: nanti malam
ruwet kabeh: rumit semua
Putar tahan: unyer ampeh
garwa jaler: isteri, suami laki-laki, priya
sa walang walang: satu belalang belalang
Apa aja: apa jangan
Apa wae: apa saja, cuma
bulan depan: bulan ngarep
arti cere bahasa jawa: arti cere jawa
tidak bisa diselamatkan: boten encos dislametake
tidak dapat diselamatkan: boten injoh dislametake
Tugas kerja: dedamel ayah
Udhu udhu: iuran iuran
Di mana yang menjual: ning endi ikang ngadol
Karena sedang berbicara dengan yang lebih tua yaitu ibu: awit saweg nyelathu ambek ikang luwih jara atika biyang
Karena berbicara sedang dengan yang lebih tua yaitu ibu: awit nyelathu saweg ambek ikang luwih jara atika biyang
Berbicara sedang dengan yang lebih tua yaitu ibu: nyelathu saweg ambek ikang luwih jara atika biyang
Berbicara dengan yang lebih tua yaitu ibu: nyelathu ambek ikang luwih jara atika biyang
Di kebun: ning kebon
Tuhu tresna: sungguh, benar suka, cinta
jeleh, malek, waleh: bosan bosan bosan
Luar kota: jaba kutha
Seperti tidak ada kehidupan di dalam sini: sajak boten ana jiwita ning jero rene
Iya cantik: enggeh anindya
Karena itu, harus: awit iku kedah
Lima orang: gangsal tiyang
di ambil: ning amet
Dengan benar : ambek bener
Loro untu: dua gigi
Mangkeh dalu: nanti malam
ruwet kabeh: rumit semua
Putar tahan: unyer ampeh
garwa jaler: isteri, suami laki-laki, priya
sa walang walang: satu belalang belalang
Apa aja: apa jangan
Apa wae: apa saja, cuma
bulan depan: bulan ngarep
arti cere bahasa jawa: arti cere jawa
Cari terjemahan bahasa jawa lainnya di Kamus Bahasa Jawa Online Terlengkap