Bahasa jawa-nya kata: Terima dengan lapang dada
Berikut terjemahan dari Terima dengan lapang dada :
brancah ambek setra dhadha
terima = brancah, tampa, tampi, trami
dengan = ambek, bari, kaliyan, kalihan, kambek
lapang = setra
dada = dhadha, jaja, waksa
dengan = ambek, bari, kaliyan, kalihan, kambek
lapang = setra
dada = dhadha, jaja, waksa
Sekarang hanya bisa melihat: saiki amung encos ndeleng
Tidak punya biaya: boten darbe beyaya
Ben ketok sinau: biar saja tampak, lihat belajar
arti siwa bahasa jawa: arti siwa jawa
salam hormat: tabik arcana
Nir ing sambi kala: jauh, tidak di, pada sambil, sampingan waktu, alat penangkap / jerat
Kata kata : atur atur
Kang mas: kakak laki-laki panggilan untuk kakak laki, emas
Di ambil paksa: ning amet biksama
kene ning: sini di
Di jalan : ning dalan
sungguh indah: istu edi
Sing moni: yang berbunyi
apa ya? : apa non
memanjat pohon: manek uwk
ora kawanen: tidak, bukan terlalu berani
wong julig: orang, manusia akal busuk, licik
Banyak gadis cantik: akeh yowati anindya
Kebak kaweruh : penuh, sesak pengetahuan
Bulan ini: bulan iki
Siapa yang mau ikut: sapa ikang gelem etut
Sungai ini tidak dua tapi sangat dalam: baha iki boten dwi ningan banget jero
Wanita yang baik hati dan cantik: wanodya ikang apik ati miwah anindya
Masih yang lama: ijeh ikang dangu
anggit wonten penggalih: pikiran, gagasan ada pikir
Naja lalos: jangan lupa
apa sudah selesai makan: apa empun bibar dhahar
Saya sudah sampai rumah: hulun empun kadug bale
Di malam: ning bengi
kalau tidak percaya : yadin boten andhel
Tidak punya biaya: boten darbe beyaya
Ben ketok sinau: biar saja tampak, lihat belajar
arti siwa bahasa jawa: arti siwa jawa
salam hormat: tabik arcana
Nir ing sambi kala: jauh, tidak di, pada sambil, sampingan waktu, alat penangkap / jerat
Kata kata : atur atur
Kang mas: kakak laki-laki panggilan untuk kakak laki, emas
Di ambil paksa: ning amet biksama
kene ning: sini di
Di jalan : ning dalan
sungguh indah: istu edi
Sing moni: yang berbunyi
apa ya? : apa non
memanjat pohon: manek uwk
ora kawanen: tidak, bukan terlalu berani
wong julig: orang, manusia akal busuk, licik
Banyak gadis cantik: akeh yowati anindya
Kebak kaweruh : penuh, sesak pengetahuan
Bulan ini: bulan iki
Siapa yang mau ikut: sapa ikang gelem etut
Sungai ini tidak dua tapi sangat dalam: baha iki boten dwi ningan banget jero
Wanita yang baik hati dan cantik: wanodya ikang apik ati miwah anindya
Masih yang lama: ijeh ikang dangu
anggit wonten penggalih: pikiran, gagasan ada pikir
Naja lalos: jangan lupa
apa sudah selesai makan: apa empun bibar dhahar
Saya sudah sampai rumah: hulun empun kadug bale
Di malam: ning bengi
kalau tidak percaya : yadin boten andhel
Cari terjemahan bahasa jawa lainnya di Kamus Bahasa Jawa Online Terlengkap