Bahasa jawa-nya kata: tentu. saja bisa
Berikut terjemahan dari tentu. saja bisa:
tamtu bae encos
tentu = tamtu, temtu
saja = bae
bisa = encos, enjoh
saja = bae
bisa = encos, enjoh
tidak percaya sama kamu: boten andhel dha kuwe
Bangun terlambat: jagra kantu
Makan dulu kamu : dhahar dhisik kuwe
boten lingsem: tidak malu
Arti lelakon Bahasa Jawa: arti lelakon basa jawa
Dagang sepi: nyudhaga nyenyeb
Sunyi terus: ening nerus
Toya pethak: air putih
Air putih : banu abluk
kawakan. .jawi: kawakan jawi
ana wong bodho kang nedya ugi: ada orang, manusia tolol, dungu kakak laki-laki akan juga
mangga sakeca aken: silakan nikmat, enak suruh
Siang dan malam: raina miwah bengi
Ra kober: tidak, bukan sempat
Di akhir: ning wasana
bahkan merasakan: malah ngraosake
Lidi ini: biting iki
Sampai melukai: kadug natuni
Sampai air mata ini, kamu tidak peduli: kadug banu mata iki kuwe boten openan
Sampai air mata jatuh, kamu tidak peduli: kadug banu mata dhawah kuwe boten openan
Ingat perkataan: penget kalam
Arti nya maregi: makna, maksud silahkan mengenyangkan
saya belum punya kepala: hulun durung darbe endhas
Tidak ada rasa seperti dulu: boten ana raos sajak dhisik
nyuwun tedhan malih: minta makan berubah, lagi
Jangan tidur terus: aja sare nerus
Ganda arus: bau, aroma bau anyir
Apa ya: apa setuju, oke
Jangan marah marah nanti cepat tua: aja dangus dangus engko gelis jara
Kenapa tidak percaya: ngapa boten andhel
Bangun terlambat: jagra kantu
Makan dulu kamu : dhahar dhisik kuwe
boten lingsem: tidak malu
Arti lelakon Bahasa Jawa: arti lelakon basa jawa
Dagang sepi: nyudhaga nyenyeb
Sunyi terus: ening nerus
Toya pethak: air putih
Air putih : banu abluk
kawakan. .jawi: kawakan jawi
ana wong bodho kang nedya ugi: ada orang, manusia tolol, dungu kakak laki-laki akan juga
mangga sakeca aken: silakan nikmat, enak suruh
Siang dan malam: raina miwah bengi
Ra kober: tidak, bukan sempat
Di akhir: ning wasana
bahkan merasakan: malah ngraosake
Lidi ini: biting iki
Sampai melukai: kadug natuni
Sampai air mata ini, kamu tidak peduli: kadug banu mata iki kuwe boten openan
Sampai air mata jatuh, kamu tidak peduli: kadug banu mata dhawah kuwe boten openan
Ingat perkataan: penget kalam
Arti nya maregi: makna, maksud silahkan mengenyangkan
saya belum punya kepala: hulun durung darbe endhas
Tidak ada rasa seperti dulu: boten ana raos sajak dhisik
nyuwun tedhan malih: minta makan berubah, lagi
Jangan tidur terus: aja sare nerus
Ganda arus: bau, aroma bau anyir
Apa ya: apa setuju, oke
Jangan marah marah nanti cepat tua: aja dangus dangus engko gelis jara
Kenapa tidak percaya: ngapa boten andhel
Cari terjemahan bahasa jawa lainnya di Kamus Bahasa Jawa Online Terlengkap