Bahasa indonesia-nya kata: teng sedanten tiyang
Berikut terjemahan dari teng sedanten tiyang:
di, ke semua orang
sedanten tiyang: semua orang
uang saya kurang: dhit hulun suda
mula digandrungi priya: maka disukai laki-laki
tepung beras: kenal beras
Tertarik ikut melamar: kaganthol etut nglamar
Apa tumon: apa temu, lihat
Titir saka desa: kentongan, bunyi yang terus menerus tiang penyangga rumah, dari, hitungan tahun agama Buddha desa
Sayang sih?: tukang tembaga masih, kasih, cinta
Arti pepek: makna, maksud lengkap, komplit
Urip kudu urup: hidup harus nyala
Tiyang tiyang: orang orang
Bapak pergi bekerja: yayah nyurut nyambut gawe
kena berapa: liyak pinten
Seperti itu manusia berkuasa ?: sajak iku jalma adidaya
Dwi warna: dua macam, jenis
Selalu bersinar di malam hari: anggung baswara ning bengi denten
bagi manusia : andum jalma
Menerangi tanpa ada kata lelah: madhangi tanpa ana atur ngatok
cari cari: amek amek
Terima kasih sudah dibantu: brancah warsih empun dibiyantu
Tidak suci: boten fitrah
saya tidak bisa tidur: hulun boten encos sare
Tunggu apa lagi: adhang apa eneh
hidup tanpa ibu: urip tanpa biyang
menyesal sekarang: nadamah saiki
Di beri tahu: ning aweh retos
supaya kenal saya lebih banyak: narapwan tepang hulun luwih akeh
Ingkang awon: yang jelek, buruk
Sami mlajar: sama berlari
Lajeng Sami mlajar: kemudian, terus, lari sama berlari
uang saya kurang: dhit hulun suda
mula digandrungi priya: maka disukai laki-laki
tepung beras: kenal beras
Tertarik ikut melamar: kaganthol etut nglamar
Apa tumon: apa temu, lihat
Titir saka desa: kentongan, bunyi yang terus menerus tiang penyangga rumah, dari, hitungan tahun agama Buddha desa
Sayang sih?: tukang tembaga masih, kasih, cinta
Arti pepek: makna, maksud lengkap, komplit
Urip kudu urup: hidup harus nyala
Tiyang tiyang: orang orang
Bapak pergi bekerja: yayah nyurut nyambut gawe
kena berapa: liyak pinten
Seperti itu manusia berkuasa ?: sajak iku jalma adidaya
Dwi warna: dua macam, jenis
Selalu bersinar di malam hari: anggung baswara ning bengi denten
bagi manusia : andum jalma
Menerangi tanpa ada kata lelah: madhangi tanpa ana atur ngatok
cari cari: amek amek
Terima kasih sudah dibantu: brancah warsih empun dibiyantu
Tidak suci: boten fitrah
saya tidak bisa tidur: hulun boten encos sare
Tunggu apa lagi: adhang apa eneh
hidup tanpa ibu: urip tanpa biyang
menyesal sekarang: nadamah saiki
Di beri tahu: ning aweh retos
supaya kenal saya lebih banyak: narapwan tepang hulun luwih akeh
Ingkang awon: yang jelek, buruk
Sami mlajar: sama berlari
Lajeng Sami mlajar: kemudian, terus, lari sama berlari
Cari terjemahan bahasa jawa lainnya di Kamus Bahasa Jawa Online Terlengkap