Bahasa indonesia-nya kata: Teng sadean
Berikut terjemahan dari Teng sadean:
di, ke jualan
Jangan menangis: aja macak udrasa
sejahtera, selamat: sriya slamet
Sinau siweg teng griya: belajar sedang di, ke rumah
Sanak kadang : saudara saudara, keluarga
Sekali lagi : pisan eneh
Ganda arum bacin: bau, aroma harum bau busuk
keser keser: gerobak dorong gerobak dorong
Kecer jadah: tetes, peras (air) makanan dari ketan
arti jawoh: arti jawoh
menusuk kulit: nyoblos krecek
dingin malam menusuk kulit: atis bengi nyoblos krecek
punya cara: darbe cara
malam begitu sunyi: bengi ngana ening
hanya rembulan yang menemani: amung arutala ikang ngrencangi
Arti uluk dalam bahasa Jawa: arti uluk jero jawa
asli mana?: tulen endi
Tidur sudah malam: sare empun bengi
malah tanya balik: madak takok walik
maaf tapi: ampun ningan
bagi raja: andum paduka
adu mulut: aben tutuk
klungsu klungsu melu udhu: biji buah asam biji buah asam ikut iuran
Menyuruh teman bernyanyi: ngaken rekan ura-ura
Madosi arto: mencari uang, harta
menyambut kedatangan siswa: nambut karawohan murid
hanya ada satu: amung ana eka
Dengan julukan: ambek wadanan
Buah tangan: uwoh hasta
Ora angel nemen: tidak, bukan sukar, sulit sangat
Sonten Dalu : sore malam
sejahtera, selamat: sriya slamet
Sinau siweg teng griya: belajar sedang di, ke rumah
Sanak kadang : saudara saudara, keluarga
Sekali lagi : pisan eneh
Ganda arum bacin: bau, aroma harum bau busuk
keser keser: gerobak dorong gerobak dorong
Kecer jadah: tetes, peras (air) makanan dari ketan
arti jawoh: arti jawoh
menusuk kulit: nyoblos krecek
dingin malam menusuk kulit: atis bengi nyoblos krecek
punya cara: darbe cara
malam begitu sunyi: bengi ngana ening
hanya rembulan yang menemani: amung arutala ikang ngrencangi
Arti uluk dalam bahasa Jawa: arti uluk jero jawa
asli mana?: tulen endi
Tidur sudah malam: sare empun bengi
malah tanya balik: madak takok walik
maaf tapi: ampun ningan
bagi raja: andum paduka
adu mulut: aben tutuk
klungsu klungsu melu udhu: biji buah asam biji buah asam ikut iuran
Menyuruh teman bernyanyi: ngaken rekan ura-ura
Madosi arto: mencari uang, harta
menyambut kedatangan siswa: nambut karawohan murid
hanya ada satu: amung ana eka
Dengan julukan: ambek wadanan
Buah tangan: uwoh hasta
Ora angel nemen: tidak, bukan sukar, sulit sangat
Sonten Dalu : sore malam
Cari terjemahan bahasa jawa lainnya di Kamus Bahasa Jawa Online Terlengkap