Bahasa indonesia-nya kata: TAN WIRA
Berikut terjemahan dari TAN WIRA:
tidak perwira, pahlawan
tak melu: kata ganti orang (saya, aku) ikut
Akeh pirang: banyak banyak
Uwet uwet: awet awet
Gerah untu: sakit (halus) gigi
tak sebat: kata ganti orang (saya, aku) sebut
Cuci tangan: umbah hasta
Lagi muluk pak: sedang, baru saja menjimpit dengan tangan kemas
apa arti kata keswa: apa arti atur keswa
selalu ingat: anggung penget
Kamar mandi : bilik adus
kuda laut: aswa bahar
Belum ganti baju: durung lukar kalambi
Terserah kamu: narah kuwe
babad alas: cerita sejarah hutan, sawah
Nanti dulu: engko dhisik
TAN LIRWA: tidak lalai, lengah
Ngumpa ngumpa: memompa memompa
Arti simah: makna, maksud istri
Wado wado: prajurit, tentara prajurit, tentara
rasa hanyut: raos keli
Remeng remeng: suram, gelap, remang suram, gelap, remang
Mati mukti: mati, meninggal berhasil, makmur, bahagia
Siapa kira: sapa kenten
Siapa sangka: sapa sangguhan
Siapa yang akan menyangka: sapa ikang nedya nyangguh
Ben pancen: biar saja memang
Di bawah air: ning isor banu
Menerima dengan lapang dada: nampa ambek setra dhadha
pada gedhe: merpati besar
Mudah gaul: gampang campur
Akeh pirang: banyak banyak
Uwet uwet: awet awet
Gerah untu: sakit (halus) gigi
tak sebat: kata ganti orang (saya, aku) sebut
Cuci tangan: umbah hasta
Lagi muluk pak: sedang, baru saja menjimpit dengan tangan kemas
apa arti kata keswa: apa arti atur keswa
selalu ingat: anggung penget
Kamar mandi : bilik adus
kuda laut: aswa bahar
Belum ganti baju: durung lukar kalambi
Terserah kamu: narah kuwe
babad alas: cerita sejarah hutan, sawah
Nanti dulu: engko dhisik
TAN LIRWA: tidak lalai, lengah
Ngumpa ngumpa: memompa memompa
Arti simah: makna, maksud istri
Wado wado: prajurit, tentara prajurit, tentara
rasa hanyut: raos keli
Remeng remeng: suram, gelap, remang suram, gelap, remang
Mati mukti: mati, meninggal berhasil, makmur, bahagia
Siapa kira: sapa kenten
Siapa sangka: sapa sangguhan
Siapa yang akan menyangka: sapa ikang nedya nyangguh
Ben pancen: biar saja memang
Di bawah air: ning isor banu
Menerima dengan lapang dada: nampa ambek setra dhadha
pada gedhe: merpati besar
Mudah gaul: gampang campur
Cari terjemahan bahasa jawa lainnya di Kamus Bahasa Jawa Online Terlengkap