Bahasa jawa-nya kata: Sungai, gunung, laut dan hutan
Berikut terjemahan dari Sungai, gunung, laut dan hutan:
baha arga bahar miwah wana
sungai = baha, banawi, bengawan, ertali, yani, lipca, upaka, wismreti, kali, narmada, nimnaga
gunung = arga, meru, semeru, redya, redi, srenggi, wukir, prabata, himalaya
laut = bahar, marine
dan = miwah
hutan = wana, wanadri, alap-alap alas
gunung = arga, meru, semeru, redya, redi, srenggi, wukir, prabata, himalaya
laut = bahar, marine
dan = miwah
hutan = wana, wanadri, alap-alap alas
Dunia ini begitu indah: jagat iki ngana edi
Kandha arep: beri tahu, bilang mau, harap
Perut kembung : jathara seneb
Uluk uluk : seruan seruan
Kurang setuju : suda cundhuk
Masih Senang ikan dan bunga: ijeh bingah matswa miwah malini
air terus mengalir memenuhi sungai : banu nerus mbrebes ngibeki baha
Teman kerja : rekan ayah
Adab susila: sopan-santun, perilaku sopan
Memberi makan monyet: weweh dhahar kethek
Sing dene : yang kesini
yang kesini : ikang dene
Pedagang sayur: wlija jangan
Di bawa: ning bekta
Saged nedhi: bisa, mampu makan
Tidak terlupakan: boten kalalen
Ya sudah jangan lupa: non empun aja lali
Sungai kotor: baha crobo
kena cahaya: liyak nur
Saya kesana: hulun mrika
Tidak mudah menyerah: boten gampang jubeg
Pas makan: sesuai pakem (rem)
Langit biru indah dipandang : swah blau edi disawang
Aliran sungai terdengar tenang: aleran baha karungon ngleneng
Sudah pelan pelan saja: empun alon alon bae
budeg picek: tuli buta
najan nganggo: meskipun memakai
ning iringan: di sebelah
Jadi bagaimana : dadi andi
Nyilakani kepara congkrah: mencelakai malahan, lebih baik selisih
Kandha arep: beri tahu, bilang mau, harap
Perut kembung : jathara seneb
Uluk uluk : seruan seruan
Kurang setuju : suda cundhuk
Masih Senang ikan dan bunga: ijeh bingah matswa miwah malini
air terus mengalir memenuhi sungai : banu nerus mbrebes ngibeki baha
Teman kerja : rekan ayah
Adab susila: sopan-santun, perilaku sopan
Memberi makan monyet: weweh dhahar kethek
Sing dene : yang kesini
yang kesini : ikang dene
Pedagang sayur: wlija jangan
Di bawa: ning bekta
Saged nedhi: bisa, mampu makan
Tidak terlupakan: boten kalalen
Ya sudah jangan lupa: non empun aja lali
Sungai kotor: baha crobo
kena cahaya: liyak nur
Saya kesana: hulun mrika
Tidak mudah menyerah: boten gampang jubeg
Pas makan: sesuai pakem (rem)
Langit biru indah dipandang : swah blau edi disawang
Aliran sungai terdengar tenang: aleran baha karungon ngleneng
Sudah pelan pelan saja: empun alon alon bae
budeg picek: tuli buta
najan nganggo: meskipun memakai
ning iringan: di sebelah
Jadi bagaimana : dadi andi
Nyilakani kepara congkrah: mencelakai malahan, lebih baik selisih
Cari terjemahan bahasa jawa lainnya di Kamus Bahasa Jawa Online Terlengkap