Bahasa jawa-nya kata: Sudah mati
Berikut terjemahan dari Sudah mati:
empun jah
sudah = empun, sampun, uwis, wis, wus, pun
mati = jah, pejah, jedeng, seda, poso, nglampus, antaka
mati = jah, pejah, jedeng, seda, poso, nglampus, antaka
Darah kelinci: getih sasa
Tak keplak: kata ganti orang (saya, aku) tempeleng
Nadhong tulung: minta tolong
Kesempatan bersedekah: kaladhangan nderma
arti kata ubet: arti atur ubet
Cakrik omah: tanda, ciri rumah
Seperti air laut : sajak banu bahar
putih walaupun tidak bersih: abluk ngambak boten resik
tiyang ingkang ajrih: orang yang takut, segan
Lubang rayap: bolong rangas
sae mawon: baik, bagus cuma, saja, hanya
awal sampai akhir: purwa kadug wasana
Berlari menunggu kepastian : mlajar ngadhang kapesthen
Jangan sampai bapak dengar: aja kadug yayah renga
Jawa tengah: jawi dhagel
Yang baik hati: ikang apik ati
Tidak menghargai orang lain : boten ngregani tiyang liya
Dunia ini sangat luas: jagat iki banget ilak
jadi orang yang terampil: dadi tiyang ikang cikat
Dunia ini sangat luas: jagat iki banget ilak
tidak di ajak: boten ning jak
Ira isen: kira-kira, duga isi
saya dalam keadaan sedih: hulun jero kaontenan nawung rudatin
belum kenal semua: durung tepang sedanten
Akeh tenan: banyak sungguh, nyata
Ngirit kebo: menyabit kerbau
Begitu pendek: ngana calek
Lesus awor: angin besar, lesus campur, gabung
keladi dalam bahasa jawa: kimpul jero jawa
Duduk pinggir jalan: lenggah pipir dalan
Tak keplak: kata ganti orang (saya, aku) tempeleng
Nadhong tulung: minta tolong
Kesempatan bersedekah: kaladhangan nderma
arti kata ubet: arti atur ubet
Cakrik omah: tanda, ciri rumah
Seperti air laut : sajak banu bahar
putih walaupun tidak bersih: abluk ngambak boten resik
tiyang ingkang ajrih: orang yang takut, segan
Lubang rayap: bolong rangas
sae mawon: baik, bagus cuma, saja, hanya
awal sampai akhir: purwa kadug wasana
Berlari menunggu kepastian : mlajar ngadhang kapesthen
Jangan sampai bapak dengar: aja kadug yayah renga
Jawa tengah: jawi dhagel
Yang baik hati: ikang apik ati
Tidak menghargai orang lain : boten ngregani tiyang liya
Dunia ini sangat luas: jagat iki banget ilak
jadi orang yang terampil: dadi tiyang ikang cikat
Dunia ini sangat luas: jagat iki banget ilak
tidak di ajak: boten ning jak
Ira isen: kira-kira, duga isi
saya dalam keadaan sedih: hulun jero kaontenan nawung rudatin
belum kenal semua: durung tepang sedanten
Akeh tenan: banyak sungguh, nyata
Ngirit kebo: menyabit kerbau
Begitu pendek: ngana calek
Lesus awor: angin besar, lesus campur, gabung
keladi dalam bahasa jawa: kimpul jero jawa
Duduk pinggir jalan: lenggah pipir dalan
Cari terjemahan bahasa jawa lainnya di Kamus Bahasa Jawa Online Terlengkap