Bahasa jawa-nya kata: sudah cukup nanti malah jadi masalah
Berikut terjemahan dari sudah cukup nanti malah jadi masalah:
empun sedhengan engko madak dadi pekara
sudah = empun, sampun, uwis, wis, wus, pun
cukup = sedhengan
nanti = engko, mengko, mengke, mangke, mengkeh, mangkeh, kosik
malah = madak
jadi = dadi, sida, siyos
masalah = pekara, perkara, prakara
cukup = sedhengan
nanti = engko, mengko, mengke, mangke, mengkeh, mangkeh, kosik
malah = madak
jadi = dadi, sida, siyos
masalah = pekara, perkara, prakara
sudah cukup : empun sedhengan
di malam hari: ning bengi denten
Rono iki: situ ini
Pisau itu akan saya pinjam: marisan iku nedya hulun sileh
nenek sudah makan dan minum baru saja: ni empun dhahar miwah emik anyar bae
Cecek cecek: sungai, kali, kulit sungai, kali, kulit
Wong ngarit: orang, manusia mencari rerumputan
Kamu lagi apa bahasa jawa: kuwe eneh apa jawa
Sudah rindu: empun kangen
Lagi marah terus sekarang dia: eneh dangus nerus saiki dhek-e
tidak boleh minum susu: boten angsal emik pohan
kena ora: terkena tidak, bukan
kamu orang jawa juga?: kuwe tiyang jawi uga
sadean kasaenan: jualan kebaikan
Nang silit: panggilan untuk anak laki-laki anus
Sejarah dimulai: tarek diwiwiti
Saya sudah lama dapat: hulun empun dangu injoh
Awal kedatangan: purwa karawohan
tambah tua: imboh jara
waktu sibuk: saat epyek
Sebaiknya kamu: hambok kuwe
anak pelayan: jabang laden
syarat yang diminta: ila ikang dijaluk
Iya setuju: enggeh cundhuk
iku saking: itu asal, dari
mboten apek: tidak bau tidak sedap yang berasal dari barang usang atau kamar yang lama tertutup
mau ambil air: gelem amet banu
Kaliyan sae: dengan baik, bagus
Terlanjur menjadi kebiasaan : kebacut ndadi adat
Kadhung nglakoni: terlanjur menjalankan (perbuatan)
di malam hari: ning bengi denten
Rono iki: situ ini
Pisau itu akan saya pinjam: marisan iku nedya hulun sileh
nenek sudah makan dan minum baru saja: ni empun dhahar miwah emik anyar bae
Cecek cecek: sungai, kali, kulit sungai, kali, kulit
Wong ngarit: orang, manusia mencari rerumputan
Kamu lagi apa bahasa jawa: kuwe eneh apa jawa
Sudah rindu: empun kangen
Lagi marah terus sekarang dia: eneh dangus nerus saiki dhek-e
tidak boleh minum susu: boten angsal emik pohan
kena ora: terkena tidak, bukan
kamu orang jawa juga?: kuwe tiyang jawi uga
sadean kasaenan: jualan kebaikan
Nang silit: panggilan untuk anak laki-laki anus
Sejarah dimulai: tarek diwiwiti
Saya sudah lama dapat: hulun empun dangu injoh
Awal kedatangan: purwa karawohan
tambah tua: imboh jara
waktu sibuk: saat epyek
Sebaiknya kamu: hambok kuwe
anak pelayan: jabang laden
syarat yang diminta: ila ikang dijaluk
Iya setuju: enggeh cundhuk
iku saking: itu asal, dari
mboten apek: tidak bau tidak sedap yang berasal dari barang usang atau kamar yang lama tertutup
mau ambil air: gelem amet banu
Kaliyan sae: dengan baik, bagus
Terlanjur menjadi kebiasaan : kebacut ndadi adat
Kadhung nglakoni: terlanjur menjalankan (perbuatan)
Cari terjemahan bahasa jawa lainnya di Kamus Bahasa Jawa Online Terlengkap