Bahasa indonesia-nya kata: sitaresmi sasadhara
Berikut terjemahan dari sitaresmi sasadhara:
bulan bulan
Menetapi keturunan orang utama : ngajegi bebet tiyang dharma
Mampu dan berani : becos miwah sudira
Di kemas: ning epak
Apa kamu akan kembali : apa kuwe nedya wangsul
Reng reng: kayu penyangga atap kayu penyangga atap
kaya werna klawu: seperti, penghasilan, kekayaan warna, jenis warna abu-abu
sonten mekaten: sore demikian
Yen wus adus age nuli: jika, bila sudah mandi cepat, buru-buru, segera kemudian
Campur aos: gaul isi
Campur bawur: gaul penglihatan tidak jelas
ila ila: syarat syarat
tapi batal: ningan jugul
Dunia dan akhirat: jagat miwah nga kerat
Cari nasi harus usaha: amek sega kedah iktiyar
enek kabeh: bosan, muak, ada semua
Ada suara: ana wanten
langit yang penuh bintang: swah ikang bludhag lintang
Tidak ada orang: boten ana tiyang
Enggal ingkang nembe: cepat, lekas, baru, segera yang baru saja
semah kula: istri saya, aku
taksih timur: masih muda
Mergi lare: jalan anak
Hingga akhir zaman: ingga wasana jaman
Nganti wasana jaman: hingga akhir zaman
Tidak kekal: boten abadi
Tempat pemandian : adhah tasan
Kantor desa: radya desa
Kantor Kepala desa: radya endhas desa
Tetangga ramah: tangga gapyak
menuju tempat: ngancas adhah
Mampu dan berani : becos miwah sudira
Di kemas: ning epak
Apa kamu akan kembali : apa kuwe nedya wangsul
Reng reng: kayu penyangga atap kayu penyangga atap
kaya werna klawu: seperti, penghasilan, kekayaan warna, jenis warna abu-abu
sonten mekaten: sore demikian
Yen wus adus age nuli: jika, bila sudah mandi cepat, buru-buru, segera kemudian
Campur aos: gaul isi
Campur bawur: gaul penglihatan tidak jelas
ila ila: syarat syarat
tapi batal: ningan jugul
Dunia dan akhirat: jagat miwah nga kerat
Cari nasi harus usaha: amek sega kedah iktiyar
enek kabeh: bosan, muak, ada semua
Ada suara: ana wanten
langit yang penuh bintang: swah ikang bludhag lintang
Tidak ada orang: boten ana tiyang
Enggal ingkang nembe: cepat, lekas, baru, segera yang baru saja
semah kula: istri saya, aku
taksih timur: masih muda
Mergi lare: jalan anak
Hingga akhir zaman: ingga wasana jaman
Nganti wasana jaman: hingga akhir zaman
Tidak kekal: boten abadi
Tempat pemandian : adhah tasan
Kantor desa: radya desa
Kantor Kepala desa: radya endhas desa
Tetangga ramah: tangga gapyak
menuju tempat: ngancas adhah
Cari terjemahan bahasa jawa lainnya di Kamus Bahasa Jawa Online Terlengkap