Bahasa indonesia-nya kata: sira tuku warta
Berikut terjemahan dari sira tuku warta:
kamu beli berita, pengumuman
bambang pring: kesatria, jejaka bambu
Lanang rosa: laki-laki kuat
Kang siweg sinten plesir : kakak laki-laki sedang siapa bepergian, piknik
Kang siweg sinten plesir: kakak laki-laki sedang siapa bepergian, piknik
Sudah nikah: empun pala karma
Aja nganti: jangan hingga
lirang bahasa jawa: lirang jawa
Lumantar donga Banjur: melalui sesuatu doa lalu, lantas, terus, lanjut
hari apa: denten apa
Apa itu cukil dulit: apa iku congkel dulit
manah dalem: angan-angan, hati saya, aku, rumah
wadya bala: teman, pasukan teman, pasukan
arti tanem: arti tanem
rasa manis: raos artati
denira manjing dahana: olehnya telah tiba waktu api
buat minum: darnel emik
Langit dan bumi: swah miwah darani
Saya tak basa: makin kata ganti orang (saya, aku) bahasa
Pala krama: pukul kepala, nama buah nikah
ngapusi kuwi: berbohong itu
Jatuh di tanah: dhawah ning kisma
Dalam hidup: jero urip
sisa makanan: kored boga
tanpa biaya: tanpa beyaya
gula jawa: gendhis jawi
Pemuda kreatif: neneman thak-thik
Ngapusi arti nya apa: berbohong makna, maksud silahkan apa
memeriksa kembali: mriksa wangsul
MEMERIKSA pekerjaan: mriksa ayahan
tilik dedamelan: kunjung, jenguk, tengok pekerjaan
Lanang rosa: laki-laki kuat
Kang siweg sinten plesir : kakak laki-laki sedang siapa bepergian, piknik
Kang siweg sinten plesir: kakak laki-laki sedang siapa bepergian, piknik
Sudah nikah: empun pala karma
Aja nganti: jangan hingga
lirang bahasa jawa: lirang jawa
Lumantar donga Banjur: melalui sesuatu doa lalu, lantas, terus, lanjut
hari apa: denten apa
Apa itu cukil dulit: apa iku congkel dulit
manah dalem: angan-angan, hati saya, aku, rumah
wadya bala: teman, pasukan teman, pasukan
arti tanem: arti tanem
rasa manis: raos artati
denira manjing dahana: olehnya telah tiba waktu api
buat minum: darnel emik
Langit dan bumi: swah miwah darani
Saya tak basa: makin kata ganti orang (saya, aku) bahasa
Pala krama: pukul kepala, nama buah nikah
ngapusi kuwi: berbohong itu
Jatuh di tanah: dhawah ning kisma
Dalam hidup: jero urip
sisa makanan: kored boga
tanpa biaya: tanpa beyaya
gula jawa: gendhis jawi
Pemuda kreatif: neneman thak-thik
Ngapusi arti nya apa: berbohong makna, maksud silahkan apa
memeriksa kembali: mriksa wangsul
MEMERIKSA pekerjaan: mriksa ayahan
tilik dedamelan: kunjung, jenguk, tengok pekerjaan
Cari terjemahan bahasa jawa lainnya di Kamus Bahasa Jawa Online Terlengkap