Bahasa jawa-nya kata: Silahkan meletakkan makanan di sini
Berikut terjemahan dari Silahkan meletakkan makanan di sini:
nya naruk boga ning rene
silahkan = nya
meletakkan = naruk, nyalap
makanan = boga, maeman, pakanan, badhogan
di = ning
sini = rene, renek, kene
meletakkan = naruk, nyalap
makanan = boga, maeman, pakanan, badhogan
di = ning
sini = rene, renek, kene
Kamu kenal dia: kuwe tepang dhek-e
Tidak kerja tidak makan: boten ayah boten dhahar
Kene wae: sini saja, cuma
Sudah diberi nasihat: empun diawehi ular-ular
Mijil kakung: keluar pria, laki-laki
Sudah sampai pada: empun kadug mring
nemen sisan: sangat langsung, sekalian, sekaligus
Ngepleh epeh: melemas serakah
Tangled mawon : tanya cuma, saja, hanya
Zaman depan: jaman ngarep
Mboten enggal mantun: tidak cepat, lekas, baru, segera sembuh, sehat
tanpa netra: tanpa mata
Anak baru: jabang anyar
Senyum Manis : engsem artati
Menyediakan tempat: nyepaki adhah
Jangan makan itu: aja dhahar iku
Melihat dengan terpesona: ndeleng ambek caryan
Hanya teman: amung rekan
ratu tanpa mahkota: iswara tanpa badhong
iswara tanpa badhong: ratu tanpa mahkota
Kuda hitam tersenyum sendiri: aswa ireng mengsem dhewe
kamu masih makan?: kuwe ijeh dhahar
teman lain: rekan liya
teman yang lain: rekan ikang liya
pikiran sulit: uda asmara sangsara
pikiran sulit menjadi indah: uda asmara sangsara ndadi edi
Loro wuyung: dua asmara
bahasa krama nya selesai: krama nya bibar
gere gere: tidak subur tidak subur
siapa lagi yang harus saya percaya: sapa eneh ikang kedah hulun andhel
Tidak kerja tidak makan: boten ayah boten dhahar
Kene wae: sini saja, cuma
Sudah diberi nasihat: empun diawehi ular-ular
Mijil kakung: keluar pria, laki-laki
Sudah sampai pada: empun kadug mring
nemen sisan: sangat langsung, sekalian, sekaligus
Ngepleh epeh: melemas serakah
Tangled mawon : tanya cuma, saja, hanya
Zaman depan: jaman ngarep
Mboten enggal mantun: tidak cepat, lekas, baru, segera sembuh, sehat
tanpa netra: tanpa mata
Anak baru: jabang anyar
Senyum Manis : engsem artati
Menyediakan tempat: nyepaki adhah
Jangan makan itu: aja dhahar iku
Melihat dengan terpesona: ndeleng ambek caryan
Hanya teman: amung rekan
ratu tanpa mahkota: iswara tanpa badhong
iswara tanpa badhong: ratu tanpa mahkota
Kuda hitam tersenyum sendiri: aswa ireng mengsem dhewe
kamu masih makan?: kuwe ijeh dhahar
teman lain: rekan liya
teman yang lain: rekan ikang liya
pikiran sulit: uda asmara sangsara
pikiran sulit menjadi indah: uda asmara sangsara ndadi edi
Loro wuyung: dua asmara
bahasa krama nya selesai: krama nya bibar
gere gere: tidak subur tidak subur
siapa lagi yang harus saya percaya: sapa eneh ikang kedah hulun andhel
Cari terjemahan bahasa jawa lainnya di Kamus Bahasa Jawa Online Terlengkap