Bahasa jawa-nya kata: Siapa yang punya
Berikut terjemahan dari Siapa yang punya:
sapa ikang darbe
siapa = sapa, sinten, tua
yang = ikang, ingkang, ingkeng, sing
punya = darbe, gableg, milik
yang = ikang, ingkang, ingkeng, sing
punya = darbe, gableg, milik
Badhe nempil: akan, mau, tebak membeli sedikit
saya tidak tahu: hulun boten retos
Arti ngeculke: makna, maksud melepaskan
Bahasa Jawa perut: basa jawa jathara
Pun Medal: sudah keluar
kandang jaran: rumah hewan kuda
Arti nglewes dalam bahasa jawa.: arti nglewes jero jawa
tuwin negara: serta, dengan negara
Ngaturi pirsa: mempersilahkan lihat
kembalian uang: jujulan dhit
hidup itu harus seimbang: urip iku kedah sawawa
Diperiksa dulu: dipriksa dhisik
kedah saras: harus sehat, sembuh
Hati hati di jalan semoga selamat sampai tujuan: ati ati ning dalan moga slamet kadug arah
Tunjuk memeng: cudhing memeng
Ben rak mati: biar saja susun mati, meninggal
Ben ora mati: biar saja tidak, bukan mati, meninggal
Malini ergulo: bunga mawar
siapa itu: sapa iku
gadis cantik: yowati anindya
peli jawa: peli jawa
Tidak boleh: boten angsal
bahasa jawa kaca: jawa beling
enten nemen: ada, tunggu sangat
Loro wae: dua saja, cuma
Saya malas sekali: hulun begigih pisan
Bosan sekali: jeleh pisan
Njaluk kelon: meminta tidur berdekapan
Nembe riyin: baru saja dahulu
pinggang bawah: bangkekan isor
saya tidak tahu: hulun boten retos
Arti ngeculke: makna, maksud melepaskan
Bahasa Jawa perut: basa jawa jathara
Pun Medal: sudah keluar
kandang jaran: rumah hewan kuda
Arti nglewes dalam bahasa jawa.: arti nglewes jero jawa
tuwin negara: serta, dengan negara
Ngaturi pirsa: mempersilahkan lihat
kembalian uang: jujulan dhit
hidup itu harus seimbang: urip iku kedah sawawa
Diperiksa dulu: dipriksa dhisik
kedah saras: harus sehat, sembuh
Hati hati di jalan semoga selamat sampai tujuan: ati ati ning dalan moga slamet kadug arah
Tunjuk memeng: cudhing memeng
Ben rak mati: biar saja susun mati, meninggal
Ben ora mati: biar saja tidak, bukan mati, meninggal
Malini ergulo: bunga mawar
siapa itu: sapa iku
gadis cantik: yowati anindya
peli jawa: peli jawa
Tidak boleh: boten angsal
bahasa jawa kaca: jawa beling
enten nemen: ada, tunggu sangat
Loro wae: dua saja, cuma
Saya malas sekali: hulun begigih pisan
Bosan sekali: jeleh pisan
Njaluk kelon: meminta tidur berdekapan
Nembe riyin: baru saja dahulu
pinggang bawah: bangkekan isor
Cari terjemahan bahasa jawa lainnya di Kamus Bahasa Jawa Online Terlengkap