Bahasa jawa-nya kata: sengaja atau, tidak sengaja
Berikut terjemahan dari sengaja atau, tidak sengaja:
jarag utawa boten jarag
sengaja = jarag, njarag
atau = utawa, utawi
tidak = boten, mboten, datan, tan
sengaja = jarag, njarag
atau = utawa, utawi
tidak = boten, mboten, datan, tan
sengaja = jarag, njarag
Dan makanan: miwah boga
Istri tua: dhayita jara
Istri muda: dhayita anem
Wong tuwok: orang, manusia kenyang
Sa wangsa: satu keluarga
Menjalin tali: ngrajut agel
Jadi baik: dadi apik
Mohon Maaf Lahir dan Batin : nuwun ampun babar miwah rakmi
Satu keluarga: eka batih
Bapak mertua: yayah maratuwa
Saya mau bicara : hulun gelem calathu
Belum bisa bertemu : durung encos ngathuk
Sudah lewat: empun liwat
keluarga besar Nenek : batih ageng ni
Lare setri: anak isteri
saya ada salah: hulun ana keliru
Nunggal gati: menyatu penting
Tak mriku: kata ganti orang (saya, aku) ke sana
Mbenjang mawon: besuk cuma, saja, hanya
Mbenjang mawon tak mriku: besuk cuma, saja, hanya kata ganti orang (saya, aku) ke sana
Mbenjang mawon tak dolan mriku: besuk cuma, saja, hanya kata ganti orang (saya, aku) bertandang ke sana
Pasangan saya : gandhok hulun
Boten Ngenten: tidak pengantin
Sembah suwun: hormat minta
kanggo mangsuli kabeh : untuk, buat menjawab semua
dheweke wis : dia, kata ganti orang ke 3 sudah
Tidak juga: boten uga
Cari pekerjaan : amek ayahan
Mencari pekerjaan : ngamek ayahan
Pulang dengan selamat: ball ambek slamet
Istri tua: dhayita jara
Istri muda: dhayita anem
Wong tuwok: orang, manusia kenyang
Sa wangsa: satu keluarga
Menjalin tali: ngrajut agel
Jadi baik: dadi apik
Mohon Maaf Lahir dan Batin : nuwun ampun babar miwah rakmi
Satu keluarga: eka batih
Bapak mertua: yayah maratuwa
Saya mau bicara : hulun gelem calathu
Belum bisa bertemu : durung encos ngathuk
Sudah lewat: empun liwat
keluarga besar Nenek : batih ageng ni
Lare setri: anak isteri
saya ada salah: hulun ana keliru
Nunggal gati: menyatu penting
Tak mriku: kata ganti orang (saya, aku) ke sana
Mbenjang mawon: besuk cuma, saja, hanya
Mbenjang mawon tak mriku: besuk cuma, saja, hanya kata ganti orang (saya, aku) ke sana
Mbenjang mawon tak dolan mriku: besuk cuma, saja, hanya kata ganti orang (saya, aku) bertandang ke sana
Pasangan saya : gandhok hulun
Boten Ngenten: tidak pengantin
Sembah suwun: hormat minta
kanggo mangsuli kabeh : untuk, buat menjawab semua
dheweke wis : dia, kata ganti orang ke 3 sudah
Tidak juga: boten uga
Cari pekerjaan : amek ayahan
Mencari pekerjaan : ngamek ayahan
Pulang dengan selamat: ball ambek slamet
Cari terjemahan bahasa jawa lainnya di Kamus Bahasa Jawa Online Terlengkap