Bahasa jawa-nya kata: Semoga Begitu
Berikut terjemahan dari Semoga Begitu:
moga ngana
semoga = moga, muga
begitu = ngana, ngaten, ngena, ngeten, ngiten
begitu = ngana, ngaten, ngena, ngeten, ngiten
Orang orang jahat: tiyang tiyang bejad
nenek dan kakek: ni miwah aki
Semua harus mempunyai: sedanten kedah ndarbeni
Tanpa menghilangkan rasa berjalan penuh semangat: tanpa ngamblasake raos ngamengi bludhag sigrak
Tanpa menghilangkan rasa berjalan hati hati: tanpa ngamblasake raos ngamengi ati ati
Mengiring para satria: ngarak paga satriya
arti ingkang: arti ingkang
Cara makan pisang yang benar: cara dhahar gedhang ikang bener
Lumah lumah: terlentang terlentang
Katanya salah kirim: jare keliru kintun
Ben los : biar saja jajar, lurus, kios
Udan Terang: hujan jelas
Makan sana : dhahar rana
Ben gawe sinau: biar saja kerja, buat belajar
Sampun pajeng: sudah laku terjual
Jalan yang terang: dalan ikang warsidi
Dijauhi masalah: diadohi pekara
Membantu orang: mbiyantu tiyang
Makan apa malam ini: dhahar apa bengi iki
bahasa jawa penak: jawa penak
Keluarga kerajaan : batih dhatulaya
Ikut bapak kerja: etut yayah ayah
Mengalir seperti air: mbrebes sajak banu
dolan ra: bertandang tidak, bukan
N’égaras: mencium
Akeh tunggal: banyak satu
Ning umah : di rumah
Sak wulan: saku bulan
Bagaimana cara menambah istri: andi cara ngimboh dhayita
sedikit berat: sithik abot
nenek dan kakek: ni miwah aki
Semua harus mempunyai: sedanten kedah ndarbeni
Tanpa menghilangkan rasa berjalan penuh semangat: tanpa ngamblasake raos ngamengi bludhag sigrak
Tanpa menghilangkan rasa berjalan hati hati: tanpa ngamblasake raos ngamengi ati ati
Mengiring para satria: ngarak paga satriya
arti ingkang: arti ingkang
Cara makan pisang yang benar: cara dhahar gedhang ikang bener
Lumah lumah: terlentang terlentang
Katanya salah kirim: jare keliru kintun
Ben los : biar saja jajar, lurus, kios
Udan Terang: hujan jelas
Makan sana : dhahar rana
Ben gawe sinau: biar saja kerja, buat belajar
Sampun pajeng: sudah laku terjual
Jalan yang terang: dalan ikang warsidi
Dijauhi masalah: diadohi pekara
Membantu orang: mbiyantu tiyang
Makan apa malam ini: dhahar apa bengi iki
bahasa jawa penak: jawa penak
Keluarga kerajaan : batih dhatulaya
Ikut bapak kerja: etut yayah ayah
Mengalir seperti air: mbrebes sajak banu
dolan ra: bertandang tidak, bukan
N’égaras: mencium
Akeh tunggal: banyak satu
Ning umah : di rumah
Sak wulan: saku bulan
Bagaimana cara menambah istri: andi cara ngimboh dhayita
sedikit berat: sithik abot
Cari terjemahan bahasa jawa lainnya di Kamus Bahasa Jawa Online Terlengkap