Bahasa jawa-nya kata: semoga baik dan
Berikut terjemahan dari semoga baik dan:
moga apik miwah
semoga = moga, muga
baik = apik, dhani, usna
dan = miwah
baik = apik, dhani, usna
dan = miwah
pada mengalah: mring ngalahi
sama dia: dha dhek-e
gelang bahu: gelang bahu, tenaga
Dua hari sekali: dwi denten pisan
tidak pakai: boten agem
BISA GERAK: encos obah
Mau minta restu: gelem nyuwun pangeston
Jangan sampai lupa : aja kadug lali
Ayam aduan: samberan abenan
di luar kuasa: ning jaba wenang
Kang wawas: kakak laki-laki pikir, timbang
arti bocah bajang: makna, maksud anak kecil kerdil, kecil
Lahan kosong: wlahar gabug
Jangan lupa makan malam: aja lali dhahar bengi
Ora yayi: tidak, bukan adik
Tidak sesuai harapan: boten sumbut pangajap
Boten Numusi: tidak menjadi kenyataan
Cabut gigi: bedhol dental
ibu turu neng kasur: ibu tidur hening kasur
saya sedang sakit: hulun saweg gering
kalau jadi: yadin dadi
Meminta umur yang panjang: nyadhong emur ikang dawa
lezat sekali: nyamleng pisan
Pari purna: padi selesai
sae tenan: baik, bagus sungguh, nyata
tidak terlalu: boten patek
warsih eman: kasih sayang
tiyang lintu: orang tukar, ganti
tidak berubah : boten wewah
sampai tua: kadug jara
sama dia: dha dhek-e
gelang bahu: gelang bahu, tenaga
Dua hari sekali: dwi denten pisan
tidak pakai: boten agem
BISA GERAK: encos obah
Mau minta restu: gelem nyuwun pangeston
Jangan sampai lupa : aja kadug lali
Ayam aduan: samberan abenan
di luar kuasa: ning jaba wenang
Kang wawas: kakak laki-laki pikir, timbang
arti bocah bajang: makna, maksud anak kecil kerdil, kecil
Lahan kosong: wlahar gabug
Jangan lupa makan malam: aja lali dhahar bengi
Ora yayi: tidak, bukan adik
Tidak sesuai harapan: boten sumbut pangajap
Boten Numusi: tidak menjadi kenyataan
Cabut gigi: bedhol dental
ibu turu neng kasur: ibu tidur hening kasur
saya sedang sakit: hulun saweg gering
kalau jadi: yadin dadi
Meminta umur yang panjang: nyadhong emur ikang dawa
lezat sekali: nyamleng pisan
Pari purna: padi selesai
sae tenan: baik, bagus sungguh, nyata
tidak terlalu: boten patek
warsih eman: kasih sayang
tiyang lintu: orang tukar, ganti
tidak berubah : boten wewah
sampai tua: kadug jara
Cari terjemahan bahasa jawa lainnya di Kamus Bahasa Jawa Online Terlengkap