Bahasa jawa-nya kata: selamat tidur, semoga mimpi yang indah
Berikut terjemahan dari selamat tidur, semoga mimpi yang indah:
slamet sare moga impi ikang edi
selamat = slamet, wilujeng, hayu
tidur = sare, tilam, tilem, turu, nendra
semoga = moga, muga
mimpi = impi, nyupena, mepi, mipi, sumpena, supena
yang = ikang, ingkang, ingkeng, sing
indah = edi, endah, molek, neteh, nglamlami, abirupa
tidur = sare, tilam, tilem, turu, nendra
semoga = moga, muga
mimpi = impi, nyupena, mepi, mipi, sumpena, supena
yang = ikang, ingkang, ingkeng, sing
indah = edi, endah, molek, neteh, nglamlami, abirupa
Teman anak: rekan jabang
Bermain bersama-sama: maen obyok
Saya mau tidur dulu: hulun gelem sare dhisik
Susah dibuka: rencaka dibiyak
Kamu sangat jahat: kuwe banget bejad
Mengisi waktu luang : ngiseni saat sela
Saya tidak punya kuasa: hulun boten darbe wenang
Semoga selamat sampai rumah: moga slamet kadug bale
Jangan ngarep ya : sayur depan setuju, oke
ini siapa: iki sapa
Taruh di sini saja: deleh ning rene bae
Batang air kencing: watang banu teyer
Lintang pambayun: bintang sulung
Kurang tidur itu kalau malam: suda sare iku yadin bengi
keneng pulut: kena, bisa getah
Begitu juga : ngana uga
Neng kene ana: hening sini ada
harum bunga air mengalir: arum malini banu mbrebes
Makna brebes: pardika brebes
di coba dulu saja: ning coban dhisik bae
ajeg ayu: tetap, terus menerus, biasanya cantik
asta bathara: tangan, bawa dewa
Hanya dia: amung dhek-e
Hanya bertiga: amung nelu
Ya saya baru bangun tidur: non hulun anyar jagra sare
wanita tuna susila: perempuan rugi, tanpa, tidak sopan
Dereng nate: belum, keinginan kuat pernah
Tidur nyenyak sekali: sare nglepus pisan
Make sonten: ibunya sore
Apa sudah sembuh: apa empun mari
Bermain bersama-sama: maen obyok
Saya mau tidur dulu: hulun gelem sare dhisik
Susah dibuka: rencaka dibiyak
Kamu sangat jahat: kuwe banget bejad
Mengisi waktu luang : ngiseni saat sela
Saya tidak punya kuasa: hulun boten darbe wenang
Semoga selamat sampai rumah: moga slamet kadug bale
Jangan ngarep ya : sayur depan setuju, oke
ini siapa: iki sapa
Taruh di sini saja: deleh ning rene bae
Batang air kencing: watang banu teyer
Lintang pambayun: bintang sulung
Kurang tidur itu kalau malam: suda sare iku yadin bengi
keneng pulut: kena, bisa getah
Begitu juga : ngana uga
Neng kene ana: hening sini ada
harum bunga air mengalir: arum malini banu mbrebes
Makna brebes: pardika brebes
di coba dulu saja: ning coban dhisik bae
ajeg ayu: tetap, terus menerus, biasanya cantik
asta bathara: tangan, bawa dewa
Hanya dia: amung dhek-e
Hanya bertiga: amung nelu
Ya saya baru bangun tidur: non hulun anyar jagra sare
wanita tuna susila: perempuan rugi, tanpa, tidak sopan
Dereng nate: belum, keinginan kuat pernah
Tidur nyenyak sekali: sare nglepus pisan
Make sonten: ibunya sore
Apa sudah sembuh: apa empun mari
Cari terjemahan bahasa jawa lainnya di Kamus Bahasa Jawa Online Terlengkap