Bahasa jawa-nya kata: Sekali lagi
Berikut terjemahan dari Sekali lagi :
pisan eneh
sekali = pisan
lagi = eneh, agi, engkas
lagi = eneh, agi, engkas
Ganda arum bacin: bau, aroma harum bau busuk
keser keser: gerobak dorong gerobak dorong
Kecer jadah: tetes, peras (air) makanan dari ketan
arti jawoh: arti jawoh
menusuk kulit: nyoblos krecek
dingin malam menusuk kulit: atis bengi nyoblos krecek
punya cara: darbe cara
malam begitu sunyi: bengi ngana ening
hanya rembulan yang menemani: amung arutala ikang ngrencangi
Arti uluk dalam bahasa Jawa: arti uluk jero jawa
Semoga selalu diberi kesehatan: moga anggung diawehi kasarasan
Giris giris: ngeri ngeri
Paring raharja: beri sejahtera, selamat
ngarsa arsa: depan depan
Ana pacar: ada teman dekat
Sanak kadang : saudara saudara, keluarga
Sinau siweg teng griya: belajar sedang di, ke rumah
sejahtera, selamat: sriya slamet
Jangan menangis: aja macak udrasa
Teng sadean: di, ke jualan
asli mana?: tulen endi
Tidur sudah malam: sare empun bengi
malah tanya balik: madak takok walik
maaf tapi: ampun ningan
bagi raja: andum paduka
adu mulut: aben tutuk
klungsu klungsu melu udhu: biji buah asam biji buah asam ikut iuran
Menyuruh teman bernyanyi: ngaken rekan ura-ura
Madosi arto: mencari uang, harta
menyambut kedatangan siswa: nambut karawohan murid
keser keser: gerobak dorong gerobak dorong
Kecer jadah: tetes, peras (air) makanan dari ketan
arti jawoh: arti jawoh
menusuk kulit: nyoblos krecek
dingin malam menusuk kulit: atis bengi nyoblos krecek
punya cara: darbe cara
malam begitu sunyi: bengi ngana ening
hanya rembulan yang menemani: amung arutala ikang ngrencangi
Arti uluk dalam bahasa Jawa: arti uluk jero jawa
Semoga selalu diberi kesehatan: moga anggung diawehi kasarasan
Giris giris: ngeri ngeri
Paring raharja: beri sejahtera, selamat
ngarsa arsa: depan depan
Ana pacar: ada teman dekat
Sanak kadang : saudara saudara, keluarga
Sinau siweg teng griya: belajar sedang di, ke rumah
sejahtera, selamat: sriya slamet
Jangan menangis: aja macak udrasa
Teng sadean: di, ke jualan
asli mana?: tulen endi
Tidur sudah malam: sare empun bengi
malah tanya balik: madak takok walik
maaf tapi: ampun ningan
bagi raja: andum paduka
adu mulut: aben tutuk
klungsu klungsu melu udhu: biji buah asam biji buah asam ikut iuran
Menyuruh teman bernyanyi: ngaken rekan ura-ura
Madosi arto: mencari uang, harta
menyambut kedatangan siswa: nambut karawohan murid
Cari terjemahan bahasa jawa lainnya di Kamus Bahasa Jawa Online Terlengkap