Bahasa jawa-nya kata: Salah satu
Berikut terjemahan dari Salah satu:
keliru eka
salah = keliru, kliru, klentu, kleru
satu = eka, saeler, sa, se, setunggal, setunggil, siji, tunggal, tunggil
satu = eka, saeler, sa, se, setunggal, setunggil, siji, tunggal, tunggil
Ngalup para: mengharap bagi, malah
nanggung jawab: nanggel nauri
Dolan kono: bertandang situ
Yang akan datang: ikang nedya neka
loka jaya: tempat, daerah berhasil, menang
Saya dan teman teman ingin mengucapkan: hulun miwah rekan rekan pengin nuturake
Amet nggeh: ambil iya
Kiri kanan: utara tengan
Taman bunga: udyana malini
hanya bisa: amung encos
terima kasih juga: brancah warsih uga
Doa malam: donga bengi
Manusia malam: jalma bengi
bermain air: maen banu
Sardula seta: harimau, macan putih
Ora ro: tidak, bukan dua
sudah ada: empun ana
berjalan dan menari: ngamengi miwah mbeksa
Tanggap sabda: sewa (pertunjukan), pasif ucapan, kata (raja)
sekarang tidur: saiki sare
Sarpa mrih: ular supaya, agar
kang Sekar sarpa mrih: kakak laki-laki bunga, kembang, lagu ular supaya, agar
sing kang Sekar sarpa mrih: yang kakak laki-laki bunga, kembang, lagu ular supaya, agar
Anak Kerem: keturunan pertama tenggelam
madosi sinten: mencari siapa
Digawe dolanan yo lumrah: dikerjakan bermain, mainan, permainan iya, ayo wajar
Di aduk: ning cambor
Kuru kuru : kurus, sakit kurus, sakit
Untuk mengikuti: konjuk ngemumi
Krungu krungu: dengar dengar
nanggung jawab: nanggel nauri
Dolan kono: bertandang situ
Yang akan datang: ikang nedya neka
loka jaya: tempat, daerah berhasil, menang
Saya dan teman teman ingin mengucapkan: hulun miwah rekan rekan pengin nuturake
Amet nggeh: ambil iya
Kiri kanan: utara tengan
Taman bunga: udyana malini
hanya bisa: amung encos
terima kasih juga: brancah warsih uga
Doa malam: donga bengi
Manusia malam: jalma bengi
bermain air: maen banu
Sardula seta: harimau, macan putih
Ora ro: tidak, bukan dua
sudah ada: empun ana
berjalan dan menari: ngamengi miwah mbeksa
Tanggap sabda: sewa (pertunjukan), pasif ucapan, kata (raja)
sekarang tidur: saiki sare
Sarpa mrih: ular supaya, agar
kang Sekar sarpa mrih: kakak laki-laki bunga, kembang, lagu ular supaya, agar
sing kang Sekar sarpa mrih: yang kakak laki-laki bunga, kembang, lagu ular supaya, agar
Anak Kerem: keturunan pertama tenggelam
madosi sinten: mencari siapa
Digawe dolanan yo lumrah: dikerjakan bermain, mainan, permainan iya, ayo wajar
Di aduk: ning cambor
Kuru kuru : kurus, sakit kurus, sakit
Untuk mengikuti: konjuk ngemumi
Krungu krungu: dengar dengar
Cari terjemahan bahasa jawa lainnya di Kamus Bahasa Jawa Online Terlengkap