Bahasa indonesia-nya kata: Saban sonten
Berikut terjemahan dari Saban sonten :
setiap sore
Di sore hari: ning sonten denten
Arti bahasa jawa: arti jawa
Mohon doa restu ya ibu: nuwun donga pangeston non biyang
tidak ada yang peduli: boten ana ikang openan
Mung wae: hanya saja, cuma
Tidur di luar rumah: sare ning jaba bale
Manusia yang ada di dunia: jalma ikang ana ning jagat
Jarene saben: katanya setiap
Anak badak: jabang warak
andum jawa: andum jawa
metu bayi: keluar anak yang baru lahir
Jawa timur : jawa, bertanggung jawab, tahu kewajibannya muda
Pangestu brata: restu, izin tapa, semedi
Kenapa belum nikah : ngapa durung pala karma
Kenapa belum menikah : ngapa durung dhaup
Saban sonten: setiap sore
Dan bermain: miwah maen
Perempuan bijaksana: reni bibisana
Menghubungi saya: nyurati hulun
Jarang kumpul: arang mor
Sampun injoh: sudah dapat
Begawan, yogi, mahamuni: pendeta pendeta pendeta
Kamu manis: kuwe artati
kamu bisa : kuwe encos
saya cinta kamu : hulun asmara kuwe
Perasaan ini sudah lama terpendam: nala iki empun dangu kaurugan
Perasaan ini sudah lama terpendam di hati: nala iki empun dangu kaurugan ning ati
Karena perasaan ini sudah lama terpendam di hati: awit nala iki empun dangu kaurugan ning ati
Hitam juga manis: ireng uga artati
Hitam hitam manis: ireng ireng artati
Arti bahasa jawa: arti jawa
Mohon doa restu ya ibu: nuwun donga pangeston non biyang
tidak ada yang peduli: boten ana ikang openan
Mung wae: hanya saja, cuma
Tidur di luar rumah: sare ning jaba bale
Manusia yang ada di dunia: jalma ikang ana ning jagat
Jarene saben: katanya setiap
Anak badak: jabang warak
andum jawa: andum jawa
metu bayi: keluar anak yang baru lahir
Jawa timur : jawa, bertanggung jawab, tahu kewajibannya muda
Pangestu brata: restu, izin tapa, semedi
Kenapa belum nikah : ngapa durung pala karma
Kenapa belum menikah : ngapa durung dhaup
Saban sonten: setiap sore
Dan bermain: miwah maen
Perempuan bijaksana: reni bibisana
Menghubungi saya: nyurati hulun
Jarang kumpul: arang mor
Sampun injoh: sudah dapat
Begawan, yogi, mahamuni: pendeta pendeta pendeta
Kamu manis: kuwe artati
kamu bisa : kuwe encos
saya cinta kamu : hulun asmara kuwe
Perasaan ini sudah lama terpendam: nala iki empun dangu kaurugan
Perasaan ini sudah lama terpendam di hati: nala iki empun dangu kaurugan ning ati
Karena perasaan ini sudah lama terpendam di hati: awit nala iki empun dangu kaurugan ning ati
Hitam juga manis: ireng uga artati
Hitam hitam manis: ireng ireng artati
Cari terjemahan bahasa jawa lainnya di Kamus Bahasa Jawa Online Terlengkap