Bahasa jawa-nya kata: pikiran dan pengetahuan
Berikut terjemahan dari pikiran dan pengetahuan :
uda asmara miwah ngelmi
pikiran = uda asmara
dan = miwah
pengetahuan = ngelmi, kaweruh, kawiruhan
dan = miwah
pengetahuan = ngelmi, kaweruh, kawiruhan
Ditekuni saja: ditlateni bae
Kedah Ditlateni: harus ditekuni
Buki celeng : penyakit pada umbi-umbian biasanya umbi menjadi pahit babi hutan
Obat sudah sampai: jantu empun kadug
diwulang memplak: diajar putih bersih
Menerima dengan senang hati: nampa ambek bingah ati
Kamu jawa mana ?: kuwe jawi endi
Arep numpak : mau, harap menaiki
Satu kalimat bisa punya banyak makna: eka ukara encos darbe akeh pardika
Disanjangi sinten: disampaikan siapa
menerangi bumi yang gelap : madhangi darani ikang peteng
Mboten penak: tidak enak, nikmat
semua raja: sedanten paduka
Tembung mami: minta, lamar, kata saya, aku
ada begitu banyak: ana ngana akeh
Nalendra punika kagungan penggalih ingkang mboten sae: raja itu punya, milik pikir yang tidak baik, bagus
Teneh apik: jika, bila baik
Saya mau mandi: hulun gelem adus
saya makan: hulun dhahar
membuat alam marah: ndamel ngalam dangus
janji janji: sanggem sanggem
kaliyan sanggem : dengan janji
Sene sene: buang air seni buang air seni
uda atmaja: telanjang putra, anak
uda wijaya: telanjang unggul
bahasa Jawa kerasan: jawa kerasan
Mendengarkan suara kamu: ngrungukake wanten kuwe
Ra takon: tidak, bukan tanya
Selak poso: lekas mati
di kejauhan: ning kadohan
Kedah Ditlateni: harus ditekuni
Buki celeng : penyakit pada umbi-umbian biasanya umbi menjadi pahit babi hutan
Obat sudah sampai: jantu empun kadug
diwulang memplak: diajar putih bersih
Menerima dengan senang hati: nampa ambek bingah ati
Kamu jawa mana ?: kuwe jawi endi
Arep numpak : mau, harap menaiki
Satu kalimat bisa punya banyak makna: eka ukara encos darbe akeh pardika
Disanjangi sinten: disampaikan siapa
menerangi bumi yang gelap : madhangi darani ikang peteng
Mboten penak: tidak enak, nikmat
semua raja: sedanten paduka
Tembung mami: minta, lamar, kata saya, aku
ada begitu banyak: ana ngana akeh
Nalendra punika kagungan penggalih ingkang mboten sae: raja itu punya, milik pikir yang tidak baik, bagus
Teneh apik: jika, bila baik
Saya mau mandi: hulun gelem adus
saya makan: hulun dhahar
membuat alam marah: ndamel ngalam dangus
janji janji: sanggem sanggem
kaliyan sanggem : dengan janji
Sene sene: buang air seni buang air seni
uda atmaja: telanjang putra, anak
uda wijaya: telanjang unggul
bahasa Jawa kerasan: jawa kerasan
Mendengarkan suara kamu: ngrungukake wanten kuwe
Ra takon: tidak, bukan tanya
Selak poso: lekas mati
di kejauhan: ning kadohan
Cari terjemahan bahasa jawa lainnya di Kamus Bahasa Jawa Online Terlengkap