Bahasa jawa-nya kata: Pagi pagi anak kecil mandi
Berikut terjemahan dari Pagi pagi anak kecil mandi:
enjang enjang jabang alit adus
pagi = enjang, enjing, esok, isuk
pagi = enjang, enjing, esok, isuk
anak = jabang, rare, lare, siwi, sunu, weka, suta, nak, nandana
kecil = alit, cempli, cilik, lit, uplik, sahir, kernik, mungil, nglengin, nil
mandi = adus, bayur
pagi = enjang, enjing, esok, isuk
anak = jabang, rare, lare, siwi, sunu, weka, suta, nak, nandana
kecil = alit, cempli, cilik, lit, uplik, sahir, kernik, mungil, nglengin, nil
mandi = adus, bayur
Salam kenal : tabik tepang
arti magak: arti magak
ambak ambak: meskipun meskipun
saya pikir saya ahli dalam bahasa jawa: hulun galih hulun alul jero basa jawi
Mandi sore: adus sonten
Waktu sore: saat sonten
Mboten tumut: tidak ikut
Gentos kalingseman: tukar, ganti mendapat malu
di tinggal: ning magrok
Di mana : ning endi
Tidak terasa: boten karaosan
Demek tutu: pegang tumbuk
Didirikan air: didegi banu
Sisa satu: kored eka
Ibu diparingi jampi dening Bagas kala way enjing: ibu diberi jamu, obat oleh, dibuat oleh sehat, kuat waktu, alat penangkap / jerat air pagi
Arti yar: arti yar
Menjenguk orang sakit: nuweni tiyang gering
ora sudi: tidak, bukan mau
kawanen sesuk: terlalu berani besuk
selalu semangat: anggung sigrak
Uwas uwas: khawatir khawatir
Ludira kadya: darah seperti
Malam apa yang indah: bengi apa ikang edi
Melamar kamu: nglamar kuwe
Wonten Sinten mawon: ada siapa cuma, saja, hanya
Cari petunjuk: amek pitedha
Nama kaki nini nini: nama kakek nenek nenek
Wong brancah: orang, manusia terima
telapak kaki : tlapak cokor
adi dasa purwa: bernilai puluhan, sepuluh awal
arti magak: arti magak
ambak ambak: meskipun meskipun
saya pikir saya ahli dalam bahasa jawa: hulun galih hulun alul jero basa jawi
Mandi sore: adus sonten
Waktu sore: saat sonten
Mboten tumut: tidak ikut
Gentos kalingseman: tukar, ganti mendapat malu
di tinggal: ning magrok
Di mana : ning endi
Tidak terasa: boten karaosan
Demek tutu: pegang tumbuk
Didirikan air: didegi banu
Sisa satu: kored eka
Ibu diparingi jampi dening Bagas kala way enjing: ibu diberi jamu, obat oleh, dibuat oleh sehat, kuat waktu, alat penangkap / jerat air pagi
Arti yar: arti yar
Menjenguk orang sakit: nuweni tiyang gering
ora sudi: tidak, bukan mau
kawanen sesuk: terlalu berani besuk
selalu semangat: anggung sigrak
Uwas uwas: khawatir khawatir
Ludira kadya: darah seperti
Malam apa yang indah: bengi apa ikang edi
Melamar kamu: nglamar kuwe
Wonten Sinten mawon: ada siapa cuma, saja, hanya
Cari petunjuk: amek pitedha
Nama kaki nini nini: nama kakek nenek nenek
Wong brancah: orang, manusia terima
telapak kaki : tlapak cokor
adi dasa purwa: bernilai puluhan, sepuluh awal
Cari terjemahan bahasa jawa lainnya di Kamus Bahasa Jawa Online Terlengkap