Bahasa jawa-nya kata: Orang Jawa tidak bisa bahasa jawa
Berikut terjemahan dari Orang Jawa tidak bisa bahasa jawa:
tiyang jawi boten encos basa jawi
orang = tiyang
jawa = jawi
tidak = boten, mboten, datan, tan
bisa = encos, enjoh
bahasa = basa
jawa = jawi
jawa = jawi
tidak = boten, mboten, datan, tan
bisa = encos, enjoh
bahasa = basa
jawa = jawi
Jadi Kepala: dadi endhas
Melik melik: sinar kecil sinar kecil
belum siap nikah: durung thit pala karma
Walaupun tidak bersalah : ngambak boten nyulatani
Mulai bekerja: wiwit nyambut gawe
Tidak ada masalah dalam bekerja: boten ana pekara jero nyambut gawe
berpikir panjang: cin dawa
Mata melihat: mata ndeleng
Orang tua saya sudah sampai: tiyang jara hulun empun kadug
Kelopak mata : angkup mata
Telan semua: eleg sedanten
Sabet kabeh: pukul dengan tali semua
Batu sakti: upala mandraguna
Ra Kene: tidak, bukan sini
Simah loro: istri dua
Orang Jawa : tiyang jawi
Kenapa diam: ngapa mindel
selamat istirahat : slamet reren
Begitu keras: ngana akas
Dia begitu keras mencari: dhek-e ngana akas ngamek
Jalan sunyi: dalan ening
Otong besar: angkat untuk dipindah nama bulan dalam kalender jawa
Benteran mbah: minuman panas nenek kakek
Liburan di rumah : preinan ning bale
ayah tidak ada uang: bapa boten ana dhit
Makna yang terkandung: pardika ikang kakandhut
miskin sekali: daridra pisan
Raja hitam: paduka ireng
tidak segan: boten ngah
Tidak ingat: boten penget
Melik melik: sinar kecil sinar kecil
belum siap nikah: durung thit pala karma
Walaupun tidak bersalah : ngambak boten nyulatani
Mulai bekerja: wiwit nyambut gawe
Tidak ada masalah dalam bekerja: boten ana pekara jero nyambut gawe
berpikir panjang: cin dawa
Mata melihat: mata ndeleng
Orang tua saya sudah sampai: tiyang jara hulun empun kadug
Kelopak mata : angkup mata
Telan semua: eleg sedanten
Sabet kabeh: pukul dengan tali semua
Batu sakti: upala mandraguna
Ra Kene: tidak, bukan sini
Simah loro: istri dua
Orang Jawa : tiyang jawi
Kenapa diam: ngapa mindel
selamat istirahat : slamet reren
Begitu keras: ngana akas
Dia begitu keras mencari: dhek-e ngana akas ngamek
Jalan sunyi: dalan ening
Otong besar: angkat untuk dipindah nama bulan dalam kalender jawa
Benteran mbah: minuman panas nenek kakek
Liburan di rumah : preinan ning bale
ayah tidak ada uang: bapa boten ana dhit
Makna yang terkandung: pardika ikang kakandhut
miskin sekali: daridra pisan
Raja hitam: paduka ireng
tidak segan: boten ngah
Tidak ingat: boten penget
Cari terjemahan bahasa jawa lainnya di Kamus Bahasa Jawa Online Terlengkap