Bahasa indonesia-nya kata: Olih jan
Berikut terjemahan dari Olih jan:
izin, dapat, bisa sangat, nyata
Tak nesu: kata ganti orang (saya, aku) marah
Inggah inggih : naik iya
Mengkono mengkono: demikian demikian
saya mau berangkat : hulun gelem bidhal
Pego jangan: cilat, tidak bisa mengucap jelas sayur
Kedatangan tamu penting : karawohan dhayoh gati
Orang rumah: tiyang bale
Isih suwe: masih lama
Masih lama ternyata: ijeh dangu jebul
Setiap hari panas terus seperti mandi keringat: saban denten bentar nerus sajak adus peloh
Setiap hari panas terus kaya mandi keringat: saban denten bentar nerus sugeh adus peloh
Ngancani yo: menemani iya, ayo
Siapa yang ambil: sapa ikang amet
Pemandangan bumi: sasawangan darani
Pemandangan di bumi: sasawangan ning darani
Putung ngleter: putus berputar
salah satu mata pelajaran : keliru eka mata pamucalan
Galak banget: buas, keji sangat
Unggah-Ungguh Basa : tata krama, sopan santun bahasa
Tidak percaya saya: boten andhel hulun
Singgah dulu: ampir dhisik
Dan mempunyai tujuan: miwah ndarbeni arah
Sungai tidak dia tapi lumayan dalam: baha boten dhek-e ningan kanjat jero
Sungai tidak dua tapi lumayan dalam: baha boten dwi ningan kanjat jero
Gugur mboten: mati di medan perang tidak
Terserah, saya tidak peduli: narah hulun boten openan
Intil intil: ikut ikut
Ora ngandel nyong: tidak, bukan yakin saya
jñana: manusia
Kaya biasanya: sugeh jeg
Inggah inggih : naik iya
Mengkono mengkono: demikian demikian
saya mau berangkat : hulun gelem bidhal
Pego jangan: cilat, tidak bisa mengucap jelas sayur
Kedatangan tamu penting : karawohan dhayoh gati
Orang rumah: tiyang bale
Isih suwe: masih lama
Masih lama ternyata: ijeh dangu jebul
Setiap hari panas terus seperti mandi keringat: saban denten bentar nerus sajak adus peloh
Setiap hari panas terus kaya mandi keringat: saban denten bentar nerus sugeh adus peloh
Ngancani yo: menemani iya, ayo
Siapa yang ambil: sapa ikang amet
Pemandangan bumi: sasawangan darani
Pemandangan di bumi: sasawangan ning darani
Putung ngleter: putus berputar
salah satu mata pelajaran : keliru eka mata pamucalan
Galak banget: buas, keji sangat
Unggah-Ungguh Basa : tata krama, sopan santun bahasa
Tidak percaya saya: boten andhel hulun
Singgah dulu: ampir dhisik
Dan mempunyai tujuan: miwah ndarbeni arah
Sungai tidak dia tapi lumayan dalam: baha boten dhek-e ningan kanjat jero
Sungai tidak dua tapi lumayan dalam: baha boten dwi ningan kanjat jero
Gugur mboten: mati di medan perang tidak
Terserah, saya tidak peduli: narah hulun boten openan
Intil intil: ikut ikut
Ora ngandel nyong: tidak, bukan yakin saya
jñana: manusia
Kaya biasanya: sugeh jeg
Cari terjemahan bahasa jawa lainnya di Kamus Bahasa Jawa Online Terlengkap