Bahasa indonesia-nya kata: Nok ayu
Berikut terjemahan dari Nok ayu:
panggilan untuk anak perempuan cantik
Menerima tamu: nampa dhayoh
Menyambut tamu: nambut dhayoh
Mau liat: gelem alod
Suara indah: wanten edi
teko endi: poci mana
Gosok baju: kosok kalambi
Raja yang bijaksana: paduka ikang bibisana
Lagi kacau: eneh brandhal
Dikisahkan pada waktu: diriwayatake mring saat
Hanya ingin: amung pengin
Biyen dolan rene wong loro, : dahulu bertandang sini orang, manusia dua
Biyen dolan rene wong loro: dahulu bertandang sini orang, manusia dua
Biyen dolan: dahulu bertandang
Datang bulan: neka bulan
Sedikit dulu: sithik dhisik
Kang bagus: kakak laki-laki ganteng, tampan
Mas bagus: panggilan untuk kakak laki, emas ganteng, tampan
Iya Terima kasih : enggeh brancah warsih
Terima kasih atas kebaikan ibu: brancah warsih nginggil kautaman biyang
jadi apa: dadi apa
telat pirang sasi: telambat banyak bulan
Boyok lara: pinggang sakit
wastu aji: nyata, sungguh-sungguh haji, nilai, ilmu, raja
Kepala suku: terpukul kaki, tanda baca aksara Jawa
kamu orang: kuwe tiyang
gelis bahasa apa: gelis apa
kerja sampai sakit, tapi tidak dihargai: ayah kadug gering ningan boten dibandrol
Titen nastiti: ingat, teliti teliti
Ada air: ana banu
Penyakit Berat: piroga abot
Menyambut tamu: nambut dhayoh
Mau liat: gelem alod
Suara indah: wanten edi
teko endi: poci mana
Gosok baju: kosok kalambi
Raja yang bijaksana: paduka ikang bibisana
Lagi kacau: eneh brandhal
Dikisahkan pada waktu: diriwayatake mring saat
Hanya ingin: amung pengin
Biyen dolan rene wong loro, : dahulu bertandang sini orang, manusia dua
Biyen dolan rene wong loro: dahulu bertandang sini orang, manusia dua
Biyen dolan: dahulu bertandang
Datang bulan: neka bulan
Sedikit dulu: sithik dhisik
Kang bagus: kakak laki-laki ganteng, tampan
Mas bagus: panggilan untuk kakak laki, emas ganteng, tampan
Iya Terima kasih : enggeh brancah warsih
Terima kasih atas kebaikan ibu: brancah warsih nginggil kautaman biyang
jadi apa: dadi apa
telat pirang sasi: telambat banyak bulan
Boyok lara: pinggang sakit
wastu aji: nyata, sungguh-sungguh haji, nilai, ilmu, raja
Kepala suku: terpukul kaki, tanda baca aksara Jawa
kamu orang: kuwe tiyang
gelis bahasa apa: gelis apa
kerja sampai sakit, tapi tidak dihargai: ayah kadug gering ningan boten dibandrol
Titen nastiti: ingat, teliti teliti
Ada air: ana banu
Penyakit Berat: piroga abot
Cari terjemahan bahasa jawa lainnya di Kamus Bahasa Jawa Online Terlengkap