Bahasa indonesia-nya kata: Njaluk wuruk
Berikut terjemahan dari Njaluk wuruk:
meminta tunjuk/ajar
saya mau bertanya: hulun gelem nakoki
Panggon ayem: tempat tentram
Witing kulina jalaran saka mata: keturunan darah biru biasa, akrab karena, sebab tiang penyangga rumah, dari, hitungan tahun agama Buddha mata
Terlihat sungai : katingal baha
sasi sarju: bulan setuju, cocok, sesuai
Tidak jadi masalah: boten dadi pekara
Sudah buka belum: empun biyak durung
Niken anjani: puteri gajah, tinta, muda
bahasa krama menjenguk orang sakit: krama nuweni tiyang gering
Naga kuda laut : rawaja aswa bahar
Kuda laut : aswa bahar
Dia baik hati : dhek-e apik ati
Itu anak perempuan: iku jabang reni
Kain surga: menten janah
Angin seribu: maruta sahasra
Minta diajari: nyuwun diwarahi
meskipun punya ilmu tinggi: ambak darbe elmi dhuwur
meskipun mempunyai ilmu tinggi: ambak ndarbeni elmi dhuwur
meskipun mempunyai ilmu tinggi tapi harus merendah: ambak ndarbeni elmi dhuwur ningan kedah ngandah
Pengen tau : ingin pernah
Hati hati jangan lengah: ati ati aja pepeka
Iya, ini sudah bangun: enggeh iki empun jagra
di jawab: ning nauri
Rumah kamu kecil: bale kuwe alit
Maaf salah kirim : ampun keliru kintun
Saya bisa sendiri: hulun encos dhewe
Arti nalika: makna, maksud ketika, saat
Satu keluarga : eka batih
Sumber kebaikan: belik kautaman
Tikel alis: lipat ganda rambut tebal di atas mata
Panggon ayem: tempat tentram
Witing kulina jalaran saka mata: keturunan darah biru biasa, akrab karena, sebab tiang penyangga rumah, dari, hitungan tahun agama Buddha mata
Terlihat sungai : katingal baha
sasi sarju: bulan setuju, cocok, sesuai
Tidak jadi masalah: boten dadi pekara
Sudah buka belum: empun biyak durung
Niken anjani: puteri gajah, tinta, muda
bahasa krama menjenguk orang sakit: krama nuweni tiyang gering
Naga kuda laut : rawaja aswa bahar
Kuda laut : aswa bahar
Dia baik hati : dhek-e apik ati
Itu anak perempuan: iku jabang reni
Kain surga: menten janah
Angin seribu: maruta sahasra
Minta diajari: nyuwun diwarahi
meskipun punya ilmu tinggi: ambak darbe elmi dhuwur
meskipun mempunyai ilmu tinggi: ambak ndarbeni elmi dhuwur
meskipun mempunyai ilmu tinggi tapi harus merendah: ambak ndarbeni elmi dhuwur ningan kedah ngandah
Pengen tau : ingin pernah
Hati hati jangan lengah: ati ati aja pepeka
Iya, ini sudah bangun: enggeh iki empun jagra
di jawab: ning nauri
Rumah kamu kecil: bale kuwe alit
Maaf salah kirim : ampun keliru kintun
Saya bisa sendiri: hulun encos dhewe
Arti nalika: makna, maksud ketika, saat
Satu keluarga : eka batih
Sumber kebaikan: belik kautaman
Tikel alis: lipat ganda rambut tebal di atas mata
Cari terjemahan bahasa jawa lainnya di Kamus Bahasa Jawa Online Terlengkap