Bahasa indonesia-nya kata: Niliki wong loro
Berikut terjemahan dari Niliki wong loro:
mengunjungi orang, manusia dua
Besuk orang sakit: benjang tiyang gering
Semoga jalan selamat: moga dalan slamet
Jalan yang baik: dalan ikang apik
Masih ingat: ijeh penget
Melu takon: ikut tanya
akan segera hadir: nedya gage seba
Arti dolanan: makna, maksud bermain, mainan, permainan
Para guru: paga mudaris
naik apa kesini?: ancik apa dene
jadi begini: dadi no
buru mandi: bedhag adus
gerak dan jalan: obah miwah dalan
malas berangkat : begigih bidhal
Yang memasak: ikang ulah-ulah
Jalan Kehidupan: dalan jiwita
Mengunjungi orang sakit: niliki tiyang gering
Nanti saya ambil : engko hulun amet
sampai hati: kadug ati
Puteri Pelindung: niken tameng
Saya disuruh mengundang bapak supaya nanti malam hadir: hulun diaken ngulemi yayah narapwan engko bengi seba
sanjang tangled : sampaikan kata tanya
Tidak peduli lagi: boten openan eneh
ora gelem : tidak, bukan mau
saya mau pegang kepala kamu : hulun gelem cekel endhas kuwe
hulun gelem demek endhas kowe : saya mau pegang kepala kamu
Lagi apa: eneh apa
Saya ingin menjadi bulan yang selalu bersinar dengan indah: hulun pengin ndadi bulan ikang anggung baswara ambek edi
Arti liren: arti liren
Sakit gigi dan kepala: gering dental miwah endhas
Mboten mireng: tidak dengar
Semoga jalan selamat: moga dalan slamet
Jalan yang baik: dalan ikang apik
Masih ingat: ijeh penget
Melu takon: ikut tanya
akan segera hadir: nedya gage seba
Arti dolanan: makna, maksud bermain, mainan, permainan
Para guru: paga mudaris
naik apa kesini?: ancik apa dene
jadi begini: dadi no
buru mandi: bedhag adus
gerak dan jalan: obah miwah dalan
malas berangkat : begigih bidhal
Yang memasak: ikang ulah-ulah
Jalan Kehidupan: dalan jiwita
Mengunjungi orang sakit: niliki tiyang gering
Nanti saya ambil : engko hulun amet
sampai hati: kadug ati
Puteri Pelindung: niken tameng
Saya disuruh mengundang bapak supaya nanti malam hadir: hulun diaken ngulemi yayah narapwan engko bengi seba
sanjang tangled : sampaikan kata tanya
Tidak peduli lagi: boten openan eneh
ora gelem : tidak, bukan mau
saya mau pegang kepala kamu : hulun gelem cekel endhas kuwe
hulun gelem demek endhas kowe : saya mau pegang kepala kamu
Lagi apa: eneh apa
Saya ingin menjadi bulan yang selalu bersinar dengan indah: hulun pengin ndadi bulan ikang anggung baswara ambek edi
Arti liren: arti liren
Sakit gigi dan kepala: gering dental miwah endhas
Mboten mireng: tidak dengar
Cari terjemahan bahasa jawa lainnya di Kamus Bahasa Jawa Online Terlengkap