Bahasa indonesia-nya kata: Nanging awak lemes makaten nggih kedah nedha tuwin ngunjuk
Berikut terjemahan dari Nanging awak lemes makaten nggih kedah nedha tuwin ngunjuk :
tapi, meskipun badan, tubuh lemas demikian iya harus memakan serta, dengan meminum
nanging = ananging
Nanging awak lemes makaten nggih kedah nedha tuwin: tapi, meskipun badan, tubuh lemas demikian iya harus memakan serta, dengan
Aja pisan pisan: jangan sekali sekali
Tembung kriya: minta, lamar, kata karya, hasil
Meneng wae: hening, tak bicara, diam saja, cuma
Saya percaya: hulun andhel
Tidak akan: boten nedya
lamat lamat: samar, isyarat samar, isyarat
Menebar biru: ngocar-acir blau
Tau tatu: pernah luka
Di mulai: ning wiwit
Beli beras: tuku beras
apus krama: bohong, tipu, jenis bambu nikah
Akan datang pada waktu yang tepat: nedya neka mring saat ikang pathis
Datang pada waktu yang tepat: neka mring saat ikang pathis
Banyak bicara: akeh calathu
Karena Saya tidak pernah menangis : awit hulun boten tahu macak udrasa
Teko air: porong banu
Watu nunggal: batu menyatu
Bakal seleh: Akan, Bibit, Kain yang belum dijahit taruh
Mata belo: mata anak kuda
Tidak ditiru: boten diblad
Para santri: bagi, malah murid pondok, siswa di pesantren
satya Sardula seta: setia harimau, macan putih
Ben ora: biar saja tidak, bukan
Marine sek: laut sedang
Nginten bae: mengira saja
sudah saya pesan ya : empun hulun wanti non
Sedang musyawarah: saweg begandringan
Hidup itu banyak rintangan: urip iku akeh alangan
arti kantun: arti kantun
Aja pisan pisan: jangan sekali sekali
Tembung kriya: minta, lamar, kata karya, hasil
Meneng wae: hening, tak bicara, diam saja, cuma
Saya percaya: hulun andhel
Tidak akan: boten nedya
lamat lamat: samar, isyarat samar, isyarat
Menebar biru: ngocar-acir blau
Tau tatu: pernah luka
Di mulai: ning wiwit
Beli beras: tuku beras
apus krama: bohong, tipu, jenis bambu nikah
Akan datang pada waktu yang tepat: nedya neka mring saat ikang pathis
Datang pada waktu yang tepat: neka mring saat ikang pathis
Banyak bicara: akeh calathu
Karena Saya tidak pernah menangis : awit hulun boten tahu macak udrasa
Teko air: porong banu
Watu nunggal: batu menyatu
Bakal seleh: Akan, Bibit, Kain yang belum dijahit taruh
Mata belo: mata anak kuda
Tidak ditiru: boten diblad
Para santri: bagi, malah murid pondok, siswa di pesantren
satya Sardula seta: setia harimau, macan putih
Ben ora: biar saja tidak, bukan
Marine sek: laut sedang
Nginten bae: mengira saja
sudah saya pesan ya : empun hulun wanti non
Sedang musyawarah: saweg begandringan
Hidup itu banyak rintangan: urip iku akeh alangan
arti kantun: arti kantun
Cari terjemahan bahasa jawa lainnya di Kamus Bahasa Jawa Online Terlengkap