Bahasa jawa-nya kata: Menjadi gila
Berikut terjemahan dari Menjadi gila:
ndadi degres
menjadi = ndadi
gila = degres, dhengleng, edan, gendheng, kenthir
gila = degres, dhengleng, edan, gendheng, kenthir
Tidak cocok: boten gathuk
Terlihat jelas: katingal cratho
Jelek jelek: ala ala
Di dekat: ning caket
Membuat itu: ndamel iku
Tak Tonyo: kata ganti orang (saya, aku) pukul, jotos
Tambah lagi: imboh eneh
Arti kata "NGAYA": arti atur ngaya
Arti nama Klawu: makna, maksud nama warna abu-abu
Elik elik: jelek jelek
matur nuwun: berkata mohon
terima kasih: brancah warsih
Ngame ngame: mencari mencari
bajul mati: buaya mati, meninggal
Mboten mas: tidak panggilan untuk kakak laki, emas
arti kata benteran: arti atur benteran
anak perempuan: jabang reni
Uru uru: paha paha
orang tua: tiyang jara
Ngempul ngempul: terapung terapung
arti maton dalam bahasa jawa: arti maton jero jawa
Bertemu muka: ngathuk wajah
Bertemu raja: ngathuk paduka
Menemui raja: manggihi paduka
Mengadu pada raja: ngaben mring paduka
Berbicara dengan raja: nyelathu ambek paduka
Bicara dengan raja: calathu ambek paduka
Terlihat jelas: katingal cratho
Jelek jelek: ala ala
Di dekat: ning caket
Membuat itu: ndamel iku
Tak Tonyo: kata ganti orang (saya, aku) pukul, jotos
Tambah lagi: imboh eneh
Arti kata "NGAYA": arti atur ngaya
Arti nama Klawu: makna, maksud nama warna abu-abu
Elik elik: jelek jelek
matur nuwun: berkata mohon
terima kasih: brancah warsih
Ngame ngame: mencari mencari
bajul mati: buaya mati, meninggal
Mboten mas: tidak panggilan untuk kakak laki, emas
arti kata benteran: arti atur benteran
anak perempuan: jabang reni
Uru uru: paha paha
orang tua: tiyang jara
Ngempul ngempul: terapung terapung
arti maton dalam bahasa jawa: arti maton jero jawa
Bertemu muka: ngathuk wajah
Bertemu raja: ngathuk paduka
Menemui raja: manggihi paduka
Mengadu pada raja: ngaben mring paduka
Berbicara dengan raja: nyelathu ambek paduka
Bicara dengan raja: calathu ambek paduka
Cari terjemahan bahasa jawa lainnya di Kamus Bahasa Jawa Online Terlengkap