Bahasa jawa-nya kata: Mengiring para satria
Berikut terjemahan dari Mengiring para satria:
ngarak paga satriya
mengiring = ngarak, ngawal
para = paga
satria = satriya
para = paga
satria = satriya
arti ingkang: arti ingkang
Cara makan pisang yang benar: cara dhahar gedhang ikang bener
Lumah lumah: terlentang terlentang
Katanya salah kirim: jare keliru kintun
Ben los : biar saja jajar, lurus, kios
Udan Terang: hujan jelas
Makan sana : dhahar rana
Ben gawe sinau: biar saja kerja, buat belajar
Sampun pajeng: sudah laku terjual
Untung unting: laba, beruntung ikatan (sayur)
meneng bae: hening, tak bicara, diam saja
Buka toko: biyak tiyam
Nambang dawa: menambang panjang
masuk kerja: ngrasuk ayah
Apa arti surasa: apa makna, maksud makna, arti, isi
Tanpa menghilangkan rasa berjalan hati hati: tanpa ngamblasake raos ngamengi ati ati
Tanpa menghilangkan rasa berjalan penuh semangat: tanpa ngamblasake raos ngamengi bludhag sigrak
Semua harus mempunyai: sedanten kedah ndarbeni
nenek dan kakek: ni miwah aki
Orang orang jahat: tiyang tiyang bejad
Semoga Begitu: moga ngana
Jalan yang terang: dalan ikang warsidi
Dijauhi masalah: diadohi pekara
Membantu orang: mbiyantu tiyang
Makan apa malam ini: dhahar apa bengi iki
bahasa jawa penak: jawa penak
Keluarga kerajaan : batih dhatulaya
Ikut bapak kerja: etut yayah ayah
Mengalir seperti air: mbrebes sajak banu
dolan ra: bertandang tidak, bukan
Cara makan pisang yang benar: cara dhahar gedhang ikang bener
Lumah lumah: terlentang terlentang
Katanya salah kirim: jare keliru kintun
Ben los : biar saja jajar, lurus, kios
Udan Terang: hujan jelas
Makan sana : dhahar rana
Ben gawe sinau: biar saja kerja, buat belajar
Sampun pajeng: sudah laku terjual
Untung unting: laba, beruntung ikatan (sayur)
meneng bae: hening, tak bicara, diam saja
Buka toko: biyak tiyam
Nambang dawa: menambang panjang
masuk kerja: ngrasuk ayah
Apa arti surasa: apa makna, maksud makna, arti, isi
Tanpa menghilangkan rasa berjalan hati hati: tanpa ngamblasake raos ngamengi ati ati
Tanpa menghilangkan rasa berjalan penuh semangat: tanpa ngamblasake raos ngamengi bludhag sigrak
Semua harus mempunyai: sedanten kedah ndarbeni
nenek dan kakek: ni miwah aki
Orang orang jahat: tiyang tiyang bejad
Semoga Begitu: moga ngana
Jalan yang terang: dalan ikang warsidi
Dijauhi masalah: diadohi pekara
Membantu orang: mbiyantu tiyang
Makan apa malam ini: dhahar apa bengi iki
bahasa jawa penak: jawa penak
Keluarga kerajaan : batih dhatulaya
Ikut bapak kerja: etut yayah ayah
Mengalir seperti air: mbrebes sajak banu
dolan ra: bertandang tidak, bukan
Cari terjemahan bahasa jawa lainnya di Kamus Bahasa Jawa Online Terlengkap