Bahasa indonesia-nya kata: mantun tilem
Berikut terjemahan dari mantun tilem:
sembuh, sehat tidur
Ini ada makanan manis buat kamu: iki ana boga artati darnel kuwe
Mula ora kene: maka tidak, bukan sini
ukara andharan: kalimat penjelasan
satu pintu: eka konten
Sayang kesini dulu: eman dene dhisik
Bertemu orang : ngathuk tiyang
Boten dangu: tidak lama
Selalu dapat: anggung injoh
Saya sedang menjahit: hulun saweg njithet
Saya mau ijin sama kyai : hulun gelem idi dha ulama
Boten Wang: tidak uang
Boten Wangi : tidak harum
arti ngendika jawa: arti ngendika jawa
teman kerja: rekan ayah
Angsal nyerat parikan : boleh menulis pantun
Manik jenar: serakah, gembur merah, kuning emas
hujan panas: jawah bentar
Mau Ganti baju: gelem lukar kalambi
Nun inggih: iya iya
Alam sana: ngalam rana
Ambar wuni: wangi, harum bunyi
Arti awis: arti awis
Jengger jaran: daging merah di atas kepala ayam jantan kuda
keluar jalan: brejel dalan
saya menangis: hulun macak udrasa
bahasa jawa suka jajan: jawa suka jajan
Nengok bengok: menjengok teriak keras
Wong lara sing wis ora kena ditambani: orang, manusia sakit yang sudah tidak, bukan terkena ditambani
Warsita yaiku: nasihat yaitu
para tamu : paga dhayoh
Mula ora kene: maka tidak, bukan sini
ukara andharan: kalimat penjelasan
satu pintu: eka konten
Sayang kesini dulu: eman dene dhisik
Bertemu orang : ngathuk tiyang
Boten dangu: tidak lama
Selalu dapat: anggung injoh
Saya sedang menjahit: hulun saweg njithet
Saya mau ijin sama kyai : hulun gelem idi dha ulama
Boten Wang: tidak uang
Boten Wangi : tidak harum
arti ngendika jawa: arti ngendika jawa
teman kerja: rekan ayah
Angsal nyerat parikan : boleh menulis pantun
Manik jenar: serakah, gembur merah, kuning emas
hujan panas: jawah bentar
Mau Ganti baju: gelem lukar kalambi
Nun inggih: iya iya
Alam sana: ngalam rana
Ambar wuni: wangi, harum bunyi
Arti awis: arti awis
Jengger jaran: daging merah di atas kepala ayam jantan kuda
keluar jalan: brejel dalan
saya menangis: hulun macak udrasa
bahasa jawa suka jajan: jawa suka jajan
Nengok bengok: menjengok teriak keras
Wong lara sing wis ora kena ditambani: orang, manusia sakit yang sudah tidak, bukan terkena ditambani
Warsita yaiku: nasihat yaitu
para tamu : paga dhayoh
Cari terjemahan bahasa jawa lainnya di Kamus Bahasa Jawa Online Terlengkap