Bahasa jawa-nya kata: maksud kedatangan
Berikut terjemahan dari maksud kedatangan:
angkah karawohan
maksud = angkah
kedatangan = karawohan, kesaru, nungka
kedatangan = karawohan, kesaru, nungka
cilik kemaki: kecil congkak, sombong
tri kala: tiga waktu, alat penangkap / jerat
Kalau sampai: yadin kadug
Mau begitu saja ya?: gelem ngana bae non
dibayar dengan apa: ditebus ambek apa
Kala jaya: waktu, alat penangkap / jerat berhasil, menang
Ben isa nang endi: biar saja mampu, dapat panggilan untuk anak laki-laki mana
Ben isa nang: biar saja mampu, dapat panggilan untuk anak laki-laki
Ben isa: biar saja mampu, dapat
yang penting anak: ikang gati jabang
Jangan menda: sayur kambing
Tidur sudah malam : sare empun bengi
katanya boleh: jare angsal
sekul pethak: nasi putih
jangan pernah berubah: aja tahu wewah
kenal lama: tepang dangu
tahu tahu sampai: retos retos kadug
Tembe Tatrap turu: baru, sedang sesuai, pas, benar tidur
Tembelek pepek: kotoran hewan lengkap, komplit
Ngrogoh watu: mengambil batu
Suaranya menyayat hati: ungalan menges ati
Orang yang berguna: tiyang ikang nyupangati
Belum sempat: durung kober
Ambil itu saja: amet iku bae
Cantik sekali, anak siapa ini : anindya pisan jabang sapa iki
disuwun ning sirah: diminta di kepala
Air sumber: banu belik
Air kemasan: banu emplek
Air sumur: banu andu
cekak tur aos: tidak mencukupi, ukurannya tidak memada, pendek sekali lagi pula isi
tri kala: tiga waktu, alat penangkap / jerat
Kalau sampai: yadin kadug
Mau begitu saja ya?: gelem ngana bae non
dibayar dengan apa: ditebus ambek apa
Kala jaya: waktu, alat penangkap / jerat berhasil, menang
Ben isa nang endi: biar saja mampu, dapat panggilan untuk anak laki-laki mana
Ben isa nang: biar saja mampu, dapat panggilan untuk anak laki-laki
Ben isa: biar saja mampu, dapat
yang penting anak: ikang gati jabang
Jangan menda: sayur kambing
Tidur sudah malam : sare empun bengi
katanya boleh: jare angsal
sekul pethak: nasi putih
jangan pernah berubah: aja tahu wewah
kenal lama: tepang dangu
tahu tahu sampai: retos retos kadug
Tembe Tatrap turu: baru, sedang sesuai, pas, benar tidur
Tembelek pepek: kotoran hewan lengkap, komplit
Ngrogoh watu: mengambil batu
Suaranya menyayat hati: ungalan menges ati
Orang yang berguna: tiyang ikang nyupangati
Belum sempat: durung kober
Ambil itu saja: amet iku bae
Cantik sekali, anak siapa ini : anindya pisan jabang sapa iki
disuwun ning sirah: diminta di kepala
Air sumber: banu belik
Air kemasan: banu emplek
Air sumur: banu andu
cekak tur aos: tidak mencukupi, ukurannya tidak memada, pendek sekali lagi pula isi
Cari terjemahan bahasa jawa lainnya di Kamus Bahasa Jawa Online Terlengkap