Bahasa jawa-nya kata: Makan pakai sayur
Berikut terjemahan dari Makan pakai sayur:
dhahar agem jangan
makan = dhahar, madhang, tedha, tedhan, tedhi, tedho, nedhi, ngawel, ngewel, ngiwel
pakai = agem, angge, anggo, engge, enggo
sayur = jangan, klan, kela, kelan
pakai = agem, angge, anggo, engge, enggo
sayur = jangan, klan, kela, kelan
enek meneh: bosan, muak, ada lagi, tambah
gadis manja: yowati uja
Dengan lapang dada: ambek setra dhadha
Orang gila: tiyang degres
Buruk hati: cula ati
Enak sekali : eca pisan
nek bar: kalau, jika bubar, rampung
Saya lahir di: hulun babar ning
kebanyakan tugas: kakehan dedamel
Ibu lagi masak di dapur: biyang eneh mateng ning pawon
Selalu minta ijin: anggung nyuwun idi
Lungguh jegang: duduk duduk bersilang kaki
Agar tidak tersedak: amreh boten kaselek
Mawa geni: bara api api
Di atas : ning nginggil
Anak mana dia: jabang endi dhek-e
Incip incip: cicip, coba masakan cicip, coba masakan
Dereng angsal: belum, keinginan kuat boleh
Samar samar: samun samun
Jangan lupa makan siang: aja lali dhahar raina
Tinggi mulia: dhuwur sistha
malah awet muda: madak uwet anem
Orang yang sebenarnya: tiyang ikang satuhu
ora gelem rekasa: tidak, bukan mau sengsara, sulit
cantik kamu: anindya kuwe
Dunia usaha: jagat iktiyar
Minta izin untuk mengadakan: nyuwun idhi konjuk nganakake
merencanakan untuk pergi: ngrancang konjuk nyurut
hujan sedikit tadi: jawah sithik mau
kamu juga: kuwe uga
gadis manja: yowati uja
Dengan lapang dada: ambek setra dhadha
Orang gila: tiyang degres
Buruk hati: cula ati
Enak sekali : eca pisan
nek bar: kalau, jika bubar, rampung
Saya lahir di: hulun babar ning
kebanyakan tugas: kakehan dedamel
Ibu lagi masak di dapur: biyang eneh mateng ning pawon
Selalu minta ijin: anggung nyuwun idi
Lungguh jegang: duduk duduk bersilang kaki
Agar tidak tersedak: amreh boten kaselek
Mawa geni: bara api api
Di atas : ning nginggil
Anak mana dia: jabang endi dhek-e
Incip incip: cicip, coba masakan cicip, coba masakan
Dereng angsal: belum, keinginan kuat boleh
Samar samar: samun samun
Jangan lupa makan siang: aja lali dhahar raina
Tinggi mulia: dhuwur sistha
malah awet muda: madak uwet anem
Orang yang sebenarnya: tiyang ikang satuhu
ora gelem rekasa: tidak, bukan mau sengsara, sulit
cantik kamu: anindya kuwe
Dunia usaha: jagat iktiyar
Minta izin untuk mengadakan: nyuwun idhi konjuk nganakake
merencanakan untuk pergi: ngrancang konjuk nyurut
hujan sedikit tadi: jawah sithik mau
kamu juga: kuwe uga
Cari terjemahan bahasa jawa lainnya di Kamus Bahasa Jawa Online Terlengkap