Bahasa jawa-nya kata: macan putih
Berikut terjemahan dari macan putih:
simo abluk
macan = simo
putih = abluk, bule, dawala, seta, sukla, pethak, pinge, pinghe, kepila, sweta, triwi
putih = abluk, bule, dawala, seta, sukla, pethak, pinge, pinghe, kepila, sweta, triwi
sukses dunia akhirat: anja jagat nga kerat
tanggung jawab: tanggel nauri
jujur tanggung jawab: balaka tanggel nauri
disiram air: disiram banu
Jalan jalan: dalan dalan
Musim buah: ungsum uwoh
Manis sekali: artati pisan
Hukum alam: blksa ngalam
Ajeng tumut : mau, akan ikut
Sulih salira: wakil, ganti badan, tubuh
Dengan judul lagu: ambek irah-irahan lagnyana
Lacur urip niki: sengsara hidup ini
Tukul lemu: tumbuh gemuk
Gagak neba: burung pemakan bangkai menghadap
bocah warang: anak kecil cuci keris
daun salam: godhong tabik
Picek wangi banget: buta harum sangat
Wanu tunggal: perempuan satu
hari ilmu: denten elmi
hari untuk ilmu: denten konjuk elmi
sing enom: yang muda
Di belakang : ning buri
minyak sayur: lenga jangan
Saka loka: tiang penyangga rumah, dari, hitungan tahun agama Buddha tempat, daerah
Tak deleh : kata ganti orang (saya, aku) taruh
Ayu sida: cantik jadi
Arjuna manjing: putih cemerlang telah tiba waktu
mudah di bawa: gampang ning bekta
mudah dibawa: gampang diasta
mudah dibawa dan ringan: gampang diasta miwah entheng
tanggung jawab: tanggel nauri
jujur tanggung jawab: balaka tanggel nauri
disiram air: disiram banu
Jalan jalan: dalan dalan
Musim buah: ungsum uwoh
Manis sekali: artati pisan
Hukum alam: blksa ngalam
Ajeng tumut : mau, akan ikut
Sulih salira: wakil, ganti badan, tubuh
Dengan judul lagu: ambek irah-irahan lagnyana
Lacur urip niki: sengsara hidup ini
Tukul lemu: tumbuh gemuk
Gagak neba: burung pemakan bangkai menghadap
bocah warang: anak kecil cuci keris
daun salam: godhong tabik
Picek wangi banget: buta harum sangat
Wanu tunggal: perempuan satu
hari ilmu: denten elmi
hari untuk ilmu: denten konjuk elmi
sing enom: yang muda
Di belakang : ning buri
minyak sayur: lenga jangan
Saka loka: tiang penyangga rumah, dari, hitungan tahun agama Buddha tempat, daerah
Tak deleh : kata ganti orang (saya, aku) taruh
Ayu sida: cantik jadi
Arjuna manjing: putih cemerlang telah tiba waktu
mudah di bawa: gampang ning bekta
mudah dibawa: gampang diasta
mudah dibawa dan ringan: gampang diasta miwah entheng
Cari terjemahan bahasa jawa lainnya di Kamus Bahasa Jawa Online Terlengkap