Bahasa jawa-nya kata: Ketombe rambut
Berikut terjemahan dari Ketombe rambut:
merki jatha
ketombe = merki, sindap
rambut = jatha, rema, rekmo, rigma, rikma, kesa, keswa
rambut = jatha, rema, rekmo, rigma, rikma, kesa, keswa
Pohon menari: uwk mbeksa
Baru tahu: anyar retos
Maaf salah kirim: ampun keliru kintun
di bawa dengan ditaruh pinggang: ning bekta ambek dideleh bangkekan
keluarga besar : batih ageng
yang mempunyai nama: ikang ndarbeni jeneng
Bermain bola dulu: maen bal dhisik
Lebih cantik: luwih anindya
Halaman sekolah: latar madrasah
Antara jurang: wantawis ereng-ereng
ingkang kersa aken: yang mau, kehendak suruh
among tuwuh: asuh tumbuh
baik lama tidak berjumpa : apik dangu boten kapethuk
semakin sulit: selot sangsara
Mbadal dhawuh: mengganti perintah
pisau dapur: marisan pawon
Batang bunga: watang malini
BIWARA UMARA: berita, kabar rakyat, masyarakat
Yo ben: iya, ayo biar saja
Mengangkat tangan : nyincing hasta
Cara Mengangkat tangan : cara nyincing hasta
Cara Mengangkat tangan berdoa: cara nyincing hasta manekung
Wong los: orang, manusia jajar, lurus, kios
Seperti tidak ada kehidupan di dalam sini: sajak boten ana jiwita ning jero rene
Luar kota: jaba kutha
jeleh, malek, waleh: bosan bosan bosan
Tuhu tresna: sungguh, benar suka, cinta
Di kebun: ning kebon
Berbicara dengan yang lebih tua yaitu ibu: nyelathu ambek ikang luwih jara atika biyang
Berbicara sedang dengan yang lebih tua yaitu ibu: nyelathu saweg ambek ikang luwih jara atika biyang
Baru tahu: anyar retos
Maaf salah kirim: ampun keliru kintun
di bawa dengan ditaruh pinggang: ning bekta ambek dideleh bangkekan
keluarga besar : batih ageng
yang mempunyai nama: ikang ndarbeni jeneng
Bermain bola dulu: maen bal dhisik
Lebih cantik: luwih anindya
Halaman sekolah: latar madrasah
Antara jurang: wantawis ereng-ereng
ingkang kersa aken: yang mau, kehendak suruh
among tuwuh: asuh tumbuh
baik lama tidak berjumpa : apik dangu boten kapethuk
semakin sulit: selot sangsara
Mbadal dhawuh: mengganti perintah
pisau dapur: marisan pawon
Batang bunga: watang malini
BIWARA UMARA: berita, kabar rakyat, masyarakat
Yo ben: iya, ayo biar saja
Mengangkat tangan : nyincing hasta
Cara Mengangkat tangan : cara nyincing hasta
Cara Mengangkat tangan berdoa: cara nyincing hasta manekung
Wong los: orang, manusia jajar, lurus, kios
Seperti tidak ada kehidupan di dalam sini: sajak boten ana jiwita ning jero rene
Luar kota: jaba kutha
jeleh, malek, waleh: bosan bosan bosan
Tuhu tresna: sungguh, benar suka, cinta
Di kebun: ning kebon
Berbicara dengan yang lebih tua yaitu ibu: nyelathu ambek ikang luwih jara atika biyang
Berbicara sedang dengan yang lebih tua yaitu ibu: nyelathu saweg ambek ikang luwih jara atika biyang
Cari terjemahan bahasa jawa lainnya di Kamus Bahasa Jawa Online Terlengkap