Bahasa indonesia-nya kata: Kembar krama
Berikut terjemahan dari Kembar krama:
sama persis nikah
Kembar basa krama: sama persis bahasa nikah
Ing ing: di, pada di, pada
Dimakan rayap: didhahar rangas
Nggih puniku: iya itu
Ngapusi ora : berbohong tidak, bukan
masih sibuk: ijeh epyek
Jangan lupa minum kopi: aja lali emik kawo
Tertarik, terpesona: kaganthol caryan
Membesarkan anak: ngagengake jabang
Tikel alis: lipat ganda rambut tebal di atas mata
Sumber kebaikan: belik kautaman
Satu keluarga : eka batih
Arti nalika: makna, maksud ketika, saat
Saya bisa sendiri: hulun encos dhewe
Maaf salah kirim : ampun keliru kintun
Untuk menanam: konjuk nyebloke
Tidak memihak salah satu : boten mbela keliru eka
rambut pantat: jatha bocong
Apa arti titah: apa makna, maksud perintah
Awet sasmita: tahan lama, abadi tanda, lambang
Tidak mengenali: boten nepungi
Tidak terlihat tapi terasa: boten katingal ningan karaosan
Tidak begitu kenal: boten ngana tepang
Tidak terlihat tetapi terasa: boten katingal namun karaosan
Tidak begitu mengenali: boten ngana nepungi
Wungu sare: bangun tidur, ungu tidur
Untuk bungkus makanan : konjuk bungkus boga
Untuk membajak sawah : konjuk ngluku sawa
Untuk kendaraan : konjuk puspaka
Sendiri dulu: dhewe dhisik
Ing ing: di, pada di, pada
Dimakan rayap: didhahar rangas
Nggih puniku: iya itu
Ngapusi ora : berbohong tidak, bukan
masih sibuk: ijeh epyek
Jangan lupa minum kopi: aja lali emik kawo
Tertarik, terpesona: kaganthol caryan
Membesarkan anak: ngagengake jabang
Tikel alis: lipat ganda rambut tebal di atas mata
Sumber kebaikan: belik kautaman
Satu keluarga : eka batih
Arti nalika: makna, maksud ketika, saat
Saya bisa sendiri: hulun encos dhewe
Maaf salah kirim : ampun keliru kintun
Untuk menanam: konjuk nyebloke
Tidak memihak salah satu : boten mbela keliru eka
rambut pantat: jatha bocong
Apa arti titah: apa makna, maksud perintah
Awet sasmita: tahan lama, abadi tanda, lambang
Tidak mengenali: boten nepungi
Tidak terlihat tapi terasa: boten katingal ningan karaosan
Tidak begitu kenal: boten ngana tepang
Tidak terlihat tetapi terasa: boten katingal namun karaosan
Tidak begitu mengenali: boten ngana nepungi
Wungu sare: bangun tidur, ungu tidur
Untuk bungkus makanan : konjuk bungkus boga
Untuk membajak sawah : konjuk ngluku sawa
Untuk kendaraan : konjuk puspaka
Sendiri dulu: dhewe dhisik
Cari terjemahan bahasa jawa lainnya di Kamus Bahasa Jawa Online Terlengkap