Bahasa jawa-nya kata: Kehidupan dunia yang menipu
Berikut terjemahan dari Kehidupan dunia yang menipu:
jiwita jagat ikang maeka
kehidupan = jiwita
dunia = jagat, manusapada
yang = ikang, ingkang, ingkeng, sing
menipu = maeka, ngapus, ngepus, ngipiis, nglenthuk, nyobat, nyulikani
dunia = jagat, manusapada
yang = ikang, ingkang, ingkeng, sing
menipu = maeka, ngapus, ngepus, ngipiis, nglenthuk, nyobat, nyulikani
Tengah malam: dhagel bengi
Nasihat, petunjuk : ular-ular pitedha
Hati hati ingat: ati ati penget
Semakin menjadi : selot ndadi
Sampai dewasa: kadug baleg
rina wengi: siang malam
Datang merayu: neka nyumbu
tidak memotong pembicaraan: boten nyetrekake obrolan
Tikel tekuk: lipat ganda lipat
Semangat ya: sigrak non
Membenarkan kalimat: menerake ukara
Laku papat: jalan, perjalanan hidup / cobaan yang harus dilalui empat
Sungguh minta maaf: istu nyuwun ampun
Manga porong: buka, menganga teko
Bening niku: jernih itu
Membuat semua manusia: ndamel sedanten jalma
siap tidak siap: thit boten thit
Kelapa muda : kambil anem
Tinggal satu: magrok eka
Judul buku: irah-irahan pustaka
Disediakan yang banyak: dicawisi ikang akeh
sepuluh hari: sedasa denten
Turah turah: sisa sisa
Arti redi: makna, maksud gunung
Ben lemu: biar saja gemuk
Tempat nasi: adhah sega
Di ikuti : ning makmumi
Ndene ndene: kesini kesini
Jangan bilang: aja nganjar
Silahkan di makan: nya ning dhahar
Nasihat, petunjuk : ular-ular pitedha
Hati hati ingat: ati ati penget
Semakin menjadi : selot ndadi
Sampai dewasa: kadug baleg
rina wengi: siang malam
Datang merayu: neka nyumbu
tidak memotong pembicaraan: boten nyetrekake obrolan
Tikel tekuk: lipat ganda lipat
Semangat ya: sigrak non
Membenarkan kalimat: menerake ukara
Laku papat: jalan, perjalanan hidup / cobaan yang harus dilalui empat
Sungguh minta maaf: istu nyuwun ampun
Manga porong: buka, menganga teko
Bening niku: jernih itu
Membuat semua manusia: ndamel sedanten jalma
siap tidak siap: thit boten thit
Kelapa muda : kambil anem
Tinggal satu: magrok eka
Judul buku: irah-irahan pustaka
Disediakan yang banyak: dicawisi ikang akeh
sepuluh hari: sedasa denten
Turah turah: sisa sisa
Arti redi: makna, maksud gunung
Ben lemu: biar saja gemuk
Tempat nasi: adhah sega
Di ikuti : ning makmumi
Ndene ndene: kesini kesini
Jangan bilang: aja nganjar
Silahkan di makan: nya ning dhahar
Cari terjemahan bahasa jawa lainnya di Kamus Bahasa Jawa Online Terlengkap