Bahasa jawa-nya kata: Karena sudah tua
Berikut terjemahan dari Karena sudah tua:
awit empun jara
karena = awit, nimita, beteke
sudah = empun, sampun, uwis, wis, wus, pun
tua = jara, tuwa, tuwek, sepoh, sepuh, wardah, pinjal
sudah = empun, sampun, uwis, wis, wus, pun
tua = jara, tuwa, tuwek, sepoh, sepuh, wardah, pinjal
keterusan hingga dewasa: kebablasan ingga baleg
jangan seperti itu: aja sajak iku
orang lain: tiyang liya
teladan yang baik: kerbil ikang apik
Bahasa jawa pangling: basa jawa pangling
semoga selalu ingat pesan ibu: moga anggung penget wanti biyang
Anak buah: jabang uwoh
Darma bekti: perbuatan baik bakti
Nungsang jempalik: melintang terbalik, jatuh ke belakang, terguling ke arah berlawanan
Tidak sama: boten dha
Zaman dahulu: jaman biyen
bandha brana: harta harta, kekayaan
Nyela nyelani : menyela meluangkan
Nulis nuli: menulis kemudian
Aweh sasmita: beri tanda, lambang
Bukan untuk: dede konjuk
mangga bahasa jawa: mangga jawa
jangan pergi: aja nyurut
Siap untuk membajak sawah: thit konjuk ngluku sawa
Lunga tapa dunung: pergi semadi tempat
Lunga tanpa dunung: pergi tanpa tempat
tengu manuk: nama kutu burung
sudah sepantasnya: empun samadya
warga solo: anggota, masyarakat sendiri
Uwis pupus: sudah pucuk daun
Kang muncar: kakak laki-laki bersinar
arsa momot: depan memuat
Dengan cara: ambek cara
Kimplah kimplah: berlebihan (air) berlebihan (air)
beranjak pergi: enyat nyurut
jangan seperti itu: aja sajak iku
orang lain: tiyang liya
teladan yang baik: kerbil ikang apik
Bahasa jawa pangling: basa jawa pangling
semoga selalu ingat pesan ibu: moga anggung penget wanti biyang
Anak buah: jabang uwoh
Darma bekti: perbuatan baik bakti
Nungsang jempalik: melintang terbalik, jatuh ke belakang, terguling ke arah berlawanan
Tidak sama: boten dha
Zaman dahulu: jaman biyen
bandha brana: harta harta, kekayaan
Nyela nyelani : menyela meluangkan
Nulis nuli: menulis kemudian
Aweh sasmita: beri tanda, lambang
Bukan untuk: dede konjuk
mangga bahasa jawa: mangga jawa
jangan pergi: aja nyurut
Siap untuk membajak sawah: thit konjuk ngluku sawa
Lunga tapa dunung: pergi semadi tempat
Lunga tanpa dunung: pergi tanpa tempat
tengu manuk: nama kutu burung
sudah sepantasnya: empun samadya
warga solo: anggota, masyarakat sendiri
Uwis pupus: sudah pucuk daun
Kang muncar: kakak laki-laki bersinar
arsa momot: depan memuat
Dengan cara: ambek cara
Kimplah kimplah: berlebihan (air) berlebihan (air)
beranjak pergi: enyat nyurut
Cari terjemahan bahasa jawa lainnya di Kamus Bahasa Jawa Online Terlengkap