Bahasa jawa-nya kata: kamu jangan malas begitu
Berikut terjemahan dari kamu jangan malas begitu:
kuwe aja begigih ngana
kamu = kuwe, kowe, rika, sira
jangan = aja, ja, naja
malas = begigih
begitu = ngana, ngaten, ngena, ngeten, ngiten
jangan = aja, ja, naja
malas = begigih
begitu = ngana, ngaten, ngena, ngeten, ngiten
Malam utama: bengi dharma
yang gagah dan kuat: ikang gagah miwah daraka
Oleh suka: izin, dapat, bisa senang, suka
Bukan saya: dede hulun
Boten semerep: tidak lihat
arti polok bahasa jawa: arti polok jawa
tindak tanduk : berangkat, pergi tambah (makan)
Kurang mengenakan: suda menakake
Tidak bisa nyala: boten encos urub
saya makan apa: hulun dhahar apa
Dioyak oyak: dikejar kejar, buru
di sebut: ning ran
Masih di luar apa : ijeh ning jaba apa
Dirombak peksa: diubah paksa
ora oleh: tidak, bukan izin, dapat, bisa
Banda brana: mengikat kedua tangan ke belakang harta, kekayaan
Tidak teliti : boten cledhik
Ya, mau beli apa?: non gelem tuku apa
Mau beli ini: gelem tuku iki
Yang ini: ikang iki
ketenangan malam: katentreman bengi
sinar matahari tenggelam sangat dalam: cahya aditya celub banget jero
sinar matahari tenggelam tidak terlihat: cahya aditya celub boten katingal
Watun ngundhuh: cabut rumput pada area persawahan menuai
Kormat wong mati: hormat orang, manusia mati, meninggal
Teman masih pada tidur : rekan ijeh mring sare
Teman masih tidur : rekan ijeh sare
Menek wit krambil: memanjat pohon kelapa
Diambil seperti biasanya: diamet sajak jeg
Memotong pembicaraan orang tua: nyetrekake obrolan tiyang jara
yang gagah dan kuat: ikang gagah miwah daraka
Oleh suka: izin, dapat, bisa senang, suka
Bukan saya: dede hulun
Boten semerep: tidak lihat
arti polok bahasa jawa: arti polok jawa
tindak tanduk : berangkat, pergi tambah (makan)
Kurang mengenakan: suda menakake
Tidak bisa nyala: boten encos urub
saya makan apa: hulun dhahar apa
Dioyak oyak: dikejar kejar, buru
di sebut: ning ran
Masih di luar apa : ijeh ning jaba apa
Dirombak peksa: diubah paksa
ora oleh: tidak, bukan izin, dapat, bisa
Banda brana: mengikat kedua tangan ke belakang harta, kekayaan
Tidak teliti : boten cledhik
Ya, mau beli apa?: non gelem tuku apa
Mau beli ini: gelem tuku iki
Yang ini: ikang iki
ketenangan malam: katentreman bengi
sinar matahari tenggelam sangat dalam: cahya aditya celub banget jero
sinar matahari tenggelam tidak terlihat: cahya aditya celub boten katingal
Watun ngundhuh: cabut rumput pada area persawahan menuai
Kormat wong mati: hormat orang, manusia mati, meninggal
Teman masih pada tidur : rekan ijeh mring sare
Teman masih tidur : rekan ijeh sare
Menek wit krambil: memanjat pohon kelapa
Diambil seperti biasanya: diamet sajak jeg
Memotong pembicaraan orang tua: nyetrekake obrolan tiyang jara
Cari terjemahan bahasa jawa lainnya di Kamus Bahasa Jawa Online Terlengkap