Bahasa indonesia-nya kata: Jejak Kaki
Berikut terjemahan dari Jejak Kaki:
tendang kakek
kaki = cokor, samparan, sikil, papada
Hati dan pikiran: ati miwah uda asmara
Hari Jumat : denten jemah
Tolong jangan di beri kesulitan dulu: tulung aja ning aweh kangelan dhisik
Terbelakangi truk: kepungkuran trek
Tidak melihat : boten ndeleng
Ora roh : tidak, bukan nyawa, jiwa
Kamu malah tidak mendengar: kuwe madak boten ngrenga
Kamu malah melamun: kuwe madak nglamun
Makan besar: dhahar ageng
Alesan ra cetho: dalih, alasan tidak, bukan buta
Ibu tiri : biyang kuwalon
Kera putih : rewanda abluk
Tan kena: tidak terkena
Arti unting dalam bahasa jawa.: arti unting jero jawa
Buka semua: biyak sedanten
Saya mau mengajak teman: hulun gelem nayom rekan
Di tinggal tidur sebentar : ning magrok sare dhela
Sungai sungai yang jernih: baha baha ikang bening
Kamu gajian berapa : kuwe opahan pinten
Sering banjir : kerab bena
terasa sangat: karaosan banget
namung nate liwat mriku: hanya pernah lewat ke sana
sanes wedal : lain keluar, waktu
Rahim ibu: kandungan, tempat bayi ibu
saya dan keluarga: hulun miwah batih
Ibu dan anak cantik sekali: biyang miwah jabang anindya pisan
saya tengah kerja: hulun dhagel ayah
juru carik: tukang sekretaris
Membuat semangat : ndamel sigrak
ana ana wae: ada ada saja, cuma
Hari Jumat : denten jemah
Tolong jangan di beri kesulitan dulu: tulung aja ning aweh kangelan dhisik
Terbelakangi truk: kepungkuran trek
Tidak melihat : boten ndeleng
Ora roh : tidak, bukan nyawa, jiwa
Kamu malah tidak mendengar: kuwe madak boten ngrenga
Kamu malah melamun: kuwe madak nglamun
Makan besar: dhahar ageng
Alesan ra cetho: dalih, alasan tidak, bukan buta
Ibu tiri : biyang kuwalon
Kera putih : rewanda abluk
Tan kena: tidak terkena
Arti unting dalam bahasa jawa.: arti unting jero jawa
Buka semua: biyak sedanten
Saya mau mengajak teman: hulun gelem nayom rekan
Di tinggal tidur sebentar : ning magrok sare dhela
Sungai sungai yang jernih: baha baha ikang bening
Kamu gajian berapa : kuwe opahan pinten
Sering banjir : kerab bena
terasa sangat: karaosan banget
namung nate liwat mriku: hanya pernah lewat ke sana
sanes wedal : lain keluar, waktu
Rahim ibu: kandungan, tempat bayi ibu
saya dan keluarga: hulun miwah batih
Ibu dan anak cantik sekali: biyang miwah jabang anindya pisan
saya tengah kerja: hulun dhagel ayah
juru carik: tukang sekretaris
Membuat semangat : ndamel sigrak
ana ana wae: ada ada saja, cuma
Cari terjemahan bahasa jawa lainnya di Kamus Bahasa Jawa Online Terlengkap