Bahasa jawa-nya kata: Jangan cari muka
Berikut terjemahan dari Jangan cari muka:
aja amek wajah
jangan = aja, ja, naja
cari = amek, pados, purih
muka = wajah
cari = amek, pados, purih
muka = wajah
Dereng ngantuk : belum, keinginan kuat mengantuk
Bahasa jawa makan dulu: basa jawa dhahar dhisik
Bahasa jawa buka: basa jawa biyak
Rajin bekerja: sengkud nyambut gawe
sumber gambar: belik gambar
Esthi ning: latih, pelajari di
Reni reni: perempuan perempuan
benci bahasa jawi: gething jawi
Bahasa jawa susah: basa jawa rencaka
Bahasa Jawa Susah sekali: basa jawa rencaka pisan
Untuk menambah: konjuk ngimboh
Sudah tidur belum ?: empun sare durung
eroh jeneng: lihat nama
basa jawa diubah: basa jawa dibungkar
Turun lagi: edhuk eneh
Ngarit pari: mencari rerumputan padi
Awet enom: tahan lama, abadi muda
Tolong diterima dengan baik: tulung ditampa ambek apik
muka gemuk: wajah lemu
Tangi kawanen: bangun (tidur) terlalu berani
Ora ulih: tidak, bukan pulang
Teman atau guru: rekan utawa mudaris
Onten onten mawon: ada ada cuma, saja, hanya
Seperti kucing: sajak widhala
Yang datang akan pergi: ikang neka nedya nyurut
Guru seperti lebah: mudaris sajak madubrata
sami cancut tali wanda: sama menyingsingkan baju cancut taliwanda alat mengikat suku kata, badan
Kupas bersih: ocek resik
Sastra cas: tulisan isi
sa padha padha: satu sama sama
Bahasa jawa makan dulu: basa jawa dhahar dhisik
Bahasa jawa buka: basa jawa biyak
Rajin bekerja: sengkud nyambut gawe
sumber gambar: belik gambar
Esthi ning: latih, pelajari di
Reni reni: perempuan perempuan
benci bahasa jawi: gething jawi
Bahasa jawa susah: basa jawa rencaka
Bahasa Jawa Susah sekali: basa jawa rencaka pisan
Untuk menambah: konjuk ngimboh
Sudah tidur belum ?: empun sare durung
eroh jeneng: lihat nama
basa jawa diubah: basa jawa dibungkar
Turun lagi: edhuk eneh
Ngarit pari: mencari rerumputan padi
Awet enom: tahan lama, abadi muda
Tolong diterima dengan baik: tulung ditampa ambek apik
muka gemuk: wajah lemu
Tangi kawanen: bangun (tidur) terlalu berani
Ora ulih: tidak, bukan pulang
Teman atau guru: rekan utawa mudaris
Onten onten mawon: ada ada cuma, saja, hanya
Seperti kucing: sajak widhala
Yang datang akan pergi: ikang neka nedya nyurut
Guru seperti lebah: mudaris sajak madubrata
sami cancut tali wanda: sama menyingsingkan baju cancut taliwanda alat mengikat suku kata, badan
Kupas bersih: ocek resik
Sastra cas: tulisan isi
sa padha padha: satu sama sama
Cari terjemahan bahasa jawa lainnya di Kamus Bahasa Jawa Online Terlengkap