Bahasa indonesia-nya kata: Ireng yo iben
Berikut terjemahan dari Ireng yo iben:
hitam iya, ayo ludah
iya sudah siap: enggeh empun thit
siapa yang mau pulang?: sapa ikang gelem ball
siapa yang mau makan?: sapa ikang gelem dhahar
guru mata pelajaran : mudaris mata pamucalan
awet suwe: tahan lama, abadi lama
di peluk ayah: ning dekep bapa
di peluk : ning dekep
Pulang kampung: ball kampong
beli sekarang: tuku saiki
belanja sekarang: ngaron saiki
Keluarga penuh kasih sayang: batih bludhag warsih eman
Belum tidur kamu?: durung sare kuwe
Lebih baik tidur: luwih apik sare
Nyureng nyureng: bermuka masam bermuka masam
Menelan ludah ingin sekali makan: nyaplok iben pengin pisan dhahar
Ireng yo ben: hitam iya, ayo biar saja
wujud wulu: bentuk, rupa bulu, rambut, tanda baca U dalam aksara Jawa
Keagungan yang suci dan utama: karuhuran ikang fitrah miwah dharma
Meluangkan waktu untuk: nyelani saat konjuk
Gawe cabar: kerja, buat kehilangan arti
Dulu pernah lihat kamu sekali: dhisik tahu deleng kuwe pisan
Dulu masih kecil: dhisik ijeh alit
Arti pethuk : makna, maksud jemput, jumpa
tak tekok : kata ganti orang (saya, aku) tanya
pethit yaiku: pethit yaiku
mimpi hanya batas napas: impi amung waked uswasa
Ningali susuk: melihat uang kembalian
Membesarkan badan: ngagengake angga
Mbuh nemen: tambah sangat
Dhahar warih: makan air
siapa yang mau pulang?: sapa ikang gelem ball
siapa yang mau makan?: sapa ikang gelem dhahar
guru mata pelajaran : mudaris mata pamucalan
awet suwe: tahan lama, abadi lama
di peluk ayah: ning dekep bapa
di peluk : ning dekep
Pulang kampung: ball kampong
beli sekarang: tuku saiki
belanja sekarang: ngaron saiki
Keluarga penuh kasih sayang: batih bludhag warsih eman
Belum tidur kamu?: durung sare kuwe
Lebih baik tidur: luwih apik sare
Nyureng nyureng: bermuka masam bermuka masam
Menelan ludah ingin sekali makan: nyaplok iben pengin pisan dhahar
Ireng yo ben: hitam iya, ayo biar saja
wujud wulu: bentuk, rupa bulu, rambut, tanda baca U dalam aksara Jawa
Keagungan yang suci dan utama: karuhuran ikang fitrah miwah dharma
Meluangkan waktu untuk: nyelani saat konjuk
Gawe cabar: kerja, buat kehilangan arti
Dulu pernah lihat kamu sekali: dhisik tahu deleng kuwe pisan
Dulu masih kecil: dhisik ijeh alit
Arti pethuk : makna, maksud jemput, jumpa
tak tekok : kata ganti orang (saya, aku) tanya
pethit yaiku: pethit yaiku
mimpi hanya batas napas: impi amung waked uswasa
Ningali susuk: melihat uang kembalian
Membesarkan badan: ngagengake angga
Mbuh nemen: tambah sangat
Dhahar warih: makan air
Cari terjemahan bahasa jawa lainnya di Kamus Bahasa Jawa Online Terlengkap