Bahasa jawa-nya kata: Ikut campur
Berikut terjemahan dari Ikut campur :
etut carub
ikut = etut, ilon, ilu, melu, inthil, milu, tut, untul, intil, kinthil, tumut
campur = carub, carob, gadho, jambor, rames, rawu, krawu
campur = carub, carob, gadho, jambor, rames, rawu, krawu
yo piye yo ra: iya, ayo bagaimana iya, ayo tidak, bukan
yo piye yo ra piye: iya, ayo bagaimana iya, ayo tidak, bukan bagaimana
Dengan semangat: ambek sigrak
berapa bulan: pinten bulan
Air putih itu menyehatkan badan: banu abluk iku nyarasake angga
Air putih itu menyehatkan: banu abluk iku nyarasake
kolu ya: masuk melewati tenggorokan setuju, oke
belajar mana yang baik dan tidak: sinau endi ikang apik miwah boten
Lara emen: sakit biar saja, serius, perhatikan
teladan kehidupan: kerbil jiwita
ro rabi: dua nikah, kawin
bahasa jawa dipotong: jawa dieres
Kamu kesana sama siapa: kuwe mrika dha sapa
dipandang dalam bahasa jawa: disawang jero jawa
Ben melek: biar saja membuka mata
Ora trep: tidak, bukan pasang, pas
nama lengkap: jeneng jangkep
dereng medal : belum, keinginan kuat keluar
Arti nama Brintik: arti jeneng brintik
Rembulan yang menghias langit di malam hari: arutala ikang ndhekor swah ning bengi denten
Nalendra kapang: raja kangen, rindu
sura ing laras: berani di, pada harmoni, laras
Mancak mancak: menangkap menangkap
Dua minggu: dwi ahad
Apa bapak mau pergi: apa yayah gelem nyurut
orang yang menanam padi: tiyang ikang nyebloke pantun
Kalimat perintah: ukara aba-aba
panen padi: ani-ani pantun
di keluarkan: ning wedalaken
Ing ngarsa miwah ing pungkur: di, pada depan dan di, pada belakang
yo piye yo ra piye: iya, ayo bagaimana iya, ayo tidak, bukan bagaimana
Dengan semangat: ambek sigrak
berapa bulan: pinten bulan
Air putih itu menyehatkan badan: banu abluk iku nyarasake angga
Air putih itu menyehatkan: banu abluk iku nyarasake
kolu ya: masuk melewati tenggorokan setuju, oke
belajar mana yang baik dan tidak: sinau endi ikang apik miwah boten
Lara emen: sakit biar saja, serius, perhatikan
teladan kehidupan: kerbil jiwita
ro rabi: dua nikah, kawin
bahasa jawa dipotong: jawa dieres
Kamu kesana sama siapa: kuwe mrika dha sapa
dipandang dalam bahasa jawa: disawang jero jawa
Ben melek: biar saja membuka mata
Ora trep: tidak, bukan pasang, pas
nama lengkap: jeneng jangkep
dereng medal : belum, keinginan kuat keluar
Arti nama Brintik: arti jeneng brintik
Rembulan yang menghias langit di malam hari: arutala ikang ndhekor swah ning bengi denten
Nalendra kapang: raja kangen, rindu
sura ing laras: berani di, pada harmoni, laras
Mancak mancak: menangkap menangkap
Dua minggu: dwi ahad
Apa bapak mau pergi: apa yayah gelem nyurut
orang yang menanam padi: tiyang ikang nyebloke pantun
Kalimat perintah: ukara aba-aba
panen padi: ani-ani pantun
di keluarkan: ning wedalaken
Ing ngarsa miwah ing pungkur: di, pada depan dan di, pada belakang
Cari terjemahan bahasa jawa lainnya di Kamus Bahasa Jawa Online Terlengkap