Bahasa jawa-nya kata: hanya tidur dan pergi setiap hari
Berikut terjemahan dari hanya tidur dan pergi setiap hari :
amung sare miwah nyurut saban denten
hanya = amung, namung, cuma, thil, mung, nik
tidur = sare, tilam, tilem, turu, nendra
dan = miwah
pergi = nyurut, lunga, wiyang
setiap = saban, saben
hari = denten, dinten, mastu
tidur = sare, tilam, tilem, turu, nendra
dan = miwah
pergi = nyurut, lunga, wiyang
setiap = saban, saben
hari = denten, dinten, mastu
Colong jupuk: curi, ambil diam-diam ambil, pungut
dalu enjing: malam pagi
Itu saja: iku bae
Diam diam: mindel mindel
Entek no: habis begini
tembung padhang: minta, lamar, kata terang
rak inggih: susun iya
Laju banter: langsung pulang balik cepat, lekas
Lari cepat: wlajar gelis
Bapak kepala: yayah endhas
Tidak diPedulikan: boten digape
Gelap sudah: peteng empun
Ular guling guling di pagar : antasura guling guling ning rajeg
Sak ro: saku dua
wonten ingkang ngaturi: ada yang mempersilahkan
ketika dinasihati: dhek diular-ulari
Ayam jantan: samberan gecem
lagek tangi turu: sedang, baru saja bangun (tidur) tidur
Saya ajak keluar : hulun jak brejel
ben ra mumet: biar saja tidak, bukan pusing
supaya tidak pusing: narapwan boten bunek
Jangan memandang wanita dengan sebelah mata: aja nyawang wanodya ambek iring mata
Ngayun dalem: mengharap saya, aku, rumah
Kenapa kamu diam?: ngapa kuwe mindel
Nikmat banget: enak sangat
Arti mulek: makna, maksud mengepul, mual
Ajeng ajeng: mau, akan mau, akan
ben bengi : biar saja malam
Dahat ukara : amat, sangat kalimat
Nyandhak alu: memegang alat untuk menumbuk, antan
dalu enjing: malam pagi
Itu saja: iku bae
Diam diam: mindel mindel
Entek no: habis begini
tembung padhang: minta, lamar, kata terang
rak inggih: susun iya
Laju banter: langsung pulang balik cepat, lekas
Lari cepat: wlajar gelis
Bapak kepala: yayah endhas
Tidak diPedulikan: boten digape
Gelap sudah: peteng empun
Ular guling guling di pagar : antasura guling guling ning rajeg
Sak ro: saku dua
wonten ingkang ngaturi: ada yang mempersilahkan
ketika dinasihati: dhek diular-ulari
Ayam jantan: samberan gecem
lagek tangi turu: sedang, baru saja bangun (tidur) tidur
Saya ajak keluar : hulun jak brejel
ben ra mumet: biar saja tidak, bukan pusing
supaya tidak pusing: narapwan boten bunek
Jangan memandang wanita dengan sebelah mata: aja nyawang wanodya ambek iring mata
Ngayun dalem: mengharap saya, aku, rumah
Kenapa kamu diam?: ngapa kuwe mindel
Nikmat banget: enak sangat
Arti mulek: makna, maksud mengepul, mual
Ajeng ajeng: mau, akan mau, akan
ben bengi : biar saja malam
Dahat ukara : amat, sangat kalimat
Nyandhak alu: memegang alat untuk menumbuk, antan
Cari terjemahan bahasa jawa lainnya di Kamus Bahasa Jawa Online Terlengkap